≈ 2 heures et 10 minutes · Avec entracte
Dernière mise à jour: 26 avril 2022
Bienvenue à la pièce Calpurnia.
En 2011, alors que j’étais actrice, j’ai incarné une domestique qui restait muette durant une longue et violente agression verbale. Quand j’ai abordé son silence, un acteur de la troupe m’a répondu que celui-ci était une preuve de force. Calpurnia a vu le jour quand j’ai pris conscience du nombre de domestiques que j’avais interprétées au cours de mes 15 ans de carrière comme actrice.
Si vous avez fréquenté une école canadienne, vous avez probablement lu le classique de la littérature américaine, To Kill a Mockingbird (NDLR, en traduction française, Ne tirez pas sur l’oiseau moqueur), de Harper Lee.
Le but de ma pièce n’est pas de faire une critique du texte de Mme Harper. Elle a écrit un roman honnête. Ses personnages emblématiques m’ont inspirée. Le personnage de Calpurnia, la domestique originaire du Sud, est omniprésent à cette époque. Ma pièce de théâtre explore le stéréotype de la nourrice noire (la mammy), l’histoire américaine et l’expérience canadienne.
Pendant ma réflexion sur la pièce, j’ai compris que je devais situer l’action dans la maison d’une famille jamaïco-canadienne riche et aimante. Les Gordons jouissent d’un niveau d’éducation et d’un statut social élevés, mais subissent toujours une respectabilité politique et un racisme sans merci.
Calpurnia a été initialement produite à Toronto en 2018, et a été accueillie avec intérêt et enthousiasme. Le spectacle a été présenté à guichet fermé et les gens faisaient la file pour pouvoir y assister. Le public a aimé les rapports de force qui le mettait mal à l’aise, il s’est extasié devant la complexité et la profondeur de la réflexion raciale et de la situation sociale en jeu, il a ri, il s’est caché les yeux, il a été bouche bée. Certaines personnes sont venues voir Calpurnia deux ou trois fois.
Nous savons à quel point le monde s’est transformé depuis 2018. Les termes « privilège », « alliance inclusive » et « intersectionnalité » se font maintenant entendre dans nos maisons, nos milieux de travail et aux informations. Au cours des cinq dernières années, j’ai modifié le texte de la pièce en y intégrant nos nouvelles prises de conscience.
Même si vous n’avez pas lu le roman de Harper Lee, vous allez vous régaler. Le théâtre est un lieu fabuleux et amusant, où il fait bon rire, réfléchir et suivre une intrigue dramatique en temps réel. Assis dans nos sièges, nous pouvons explorer les problèmes profonds qui touchent les communautés d’ici et d’ailleurs. Au théâtre, nous vivons des moments inoubliables, ensemble.
Julie Gordon et l’héroïne de Harper Lee, Scout Finch, se ressemblent. Elles sont toutes deux pleines de vigueur. Elles sont naïves, courageuses et n’en font qu’à leur tête. Comme nous, elles ont beaucoup à apprendre. En fait, c’est la même chose pour tous les personnages. Je vous invite à vous demander si vous reconnaissez quelqu’un dans les comportements des personnages et les valeurs qu’ils incarnent. La pièce vous fera peut-être penser à une personne que vous connaissez, et cette personne pourrait être plus proche de vous que vous ne l’imaginez.
Merci d’être là!
À la fois roman initiatique et récit complexe sur les causes et les conséquences du racisme et des préjugés, le roman To Kill a Mockingbird (en français, Ne tirez pas sur l’oiseau moqueur), de Harper Lee, se déroule en Alabama durant la Grande Dépression.
Harper Lee s’est librement inspirée d’un événement qui s’est produit lorsqu’elle avait dix ans : une femme blanche avait alors accusé Walter Lett, un homme noir, de l’avoir violée. À cette époque, le père de Lee travaillait comme rédacteur en chef pour un journal qui avait couvert le procès ainsi que la condamnation de l’accusé. Grâce à la publication d’une série de lettres clamant l’innocence de Walter Lett, sa sentence de mort fut commuée en une réclusion à perpétuité.
Publié en 1960, le roman a été un réel succès critique et commercial. Il a remporté le prix Pulitzer, a été traduit dans 40 langues et a constamment été réimprimé. Le roman de Harper Lee est invoqué comme un des facteurs de réussite des mouvements des droits civils des années 1960, mais l’autrice n’y a jamais directement participé.
To Kill a Mockingbird a longtemps été étudié dans les écoles canadiennes et américaines. Toutefois, il a suscité la controverse dans une salle de classe, dès 1963, en raison des insultes racistes, des propos vulgaires et des discussions franches sur le viol qui s’y trouvent. Un changement d’attitude sur le plan racial a aussi donné lieu à des critiques selon lesquelles le racisme manifeste dans la ville fictive de Maycomb n’était pas condamné assez sévèrement, et que les personnages noirs étaient stéréotypés, sous-développés et marginalisés au profit d’un récit centré sur la vie de personnages blancs.
Calpurnia Aesera Coleman est la domestique noire de longue date de la famille Finch, et une figure maternelle pour Scout et Jem. Scout la décrit d’ailleurs ainsi : « Nos algarades épiques s’achevaient toujours de la même manière : elle gagnait, parce qu’Atticus prenait toujours sa défense. » [trad. d’Isabelle Stoïanov, éditions Grasset, 2015] Dans le roman, Calpurnia est décrite comme l’une des rares personnes noires de la ville à savoir lire et écrire; elle a enseigné à ses propres enfants, et à Jem et Scout. Quand ces derniers l’accompagnent à l’église des personnes noires de la ville et l’entendent parler différemment dans sa communauté, ils réalisent qu’elle mène une double vie. Bien que l’influence de Calpurnia soit considérable, le personnage est stéréotypé et reste généralement muet sur les questions raciales.
Selon la psychologue Chanequal Walker-Barnes, la nourrice noire (la mammy) « est un personnage essentiellement mythique, trouvant peu de fondement dans le vécu des femmes noires » [traduction libre]. Il s’agit d’une caricature raciale, construite à l’époque de l’esclavage, popularisée par les spectacles de minstrels et renforcée au moyen de romans, de films et de pièces de théâtre. Le stéréotype est celui d’une « femme bien en chair et indépendante, à la peau noire et aux dents d’une blancheur éclatante. » Elle s’occupe de l’entretien de la maison et prend soin des enfants d’une famille blanche, à qui elle est extrêmement dévouée. Elle « vit pour servir son maître et sa maîtresse ». L’idée, ou le lieu commun, de « l’esclave heureux » est au cœur du stéréotype et de la caricature de la nourrice noire.
Source : From Mammy to Miss America and Beyond. Cultural Images and the Shaping of US Social Policy, de K. Sue Jewell, 1992.
Calpurnia est produit avec l’autorisation du dramaturge et de Marquis Literary (Colin Rivers).
La première mondiale de Calpurnia a été coproduite par le Nightwood Theatre et le Sulong Theatre au Buddies in Bad Times Theatre (Toronto, ON) en janvier 2018.
Audrey Dwyer (la dramaturge) est membre de la Playwrights Guild of Canada.
Calpurnia a été développée dans l’unité d’écriture dramatique du Obsidian Theatre.
Le Centre national des Arts, Le Royal Manitoba Theatre Centre et La Black Theatre Workshop sont membres de l’Association professionnelle des théâtres canadiens et engage, en vertu de l’Accord sur le théâtre canadien, des artistes professionnels qui sont membres de la Canadian Actors' Equity Association.
Le Black Theatre Workshop (BTW), qui a récemment dévoilé sa 51e saison, est la plus ancienne compagnie de théâtre se consacrant aux œuvres des communautés noires et de la diaspora toujours en activité au Canada. Il a pour mission de promouvoir et de produire un théâtre exceptionnel qui informe, divertit et inspire les auditoires. Il cherche à améliorer la compréhension interculturelle en remettant en question le statu quo et en offrant matière à réflexion. Le BTW accroît la représentation des artistes noirs canadiens et atténue les fractures culturelles – il rassemble cœurs, esprits et communautés.
Le Royal Manitoba Theatre Centre (Royal MTC) est fier de présenter Calpurnia en collaboration avec le Centre national des Arts et le Black Theatre Workshop.
La mission du Royal MTC est de célébrer le théâtre dans toute sa diversité. Profondément enraciné au Manitoba, qui l’a fait naître et lui permet de s’épanouir, le Royal MTC aspire autant à représenter qu’à informer sa communauté.
Le Royal MTC, plus ancien théâtre régional de langue anglaise au Canada, est né de la fusion de deux compagnies théâtrales de Winnipeg en 1958, sous la direction artistique de John Hirsch et la direction générale de Tom Hendry. Ils souhaitaient produire un théâtre de qualité destiné au grand public. Le Royal MTC est devenu un modèle pour les théâtres régionaux de partout en Amérique du Nord et a reçu la désignation royale de la reine Elizabeth II en 2010. Plus de 60 ans plus tard, il est toujours le théâtre phare du Manitoba.
Au théâtre, ses collaborations avec le Royal Manitoba Theatre Centre, comme metteuse en scène, comprennent : The Mountaintop, Women of the Fur Trade; comme coordonnatrice d’intimité : Orlando, Fun Home; comme metteuse en scène consultante : Bang Bang (avec Belfry Theatre); comme actrice : Vanya and Sonia and Masha and Spike (avec Mirvish Productions), Good People, Medea (avec Mirvish Productions).
Autres collaborations au théâtre, comme actrice : thirsty (CNA); The Crucible, Theory (Tarragon Theatre), Clybourne Park et The Overwhelming (Studio 180 with Mirvish Productions), The Tempest (Canadian Stage, Dream in High Park), Black Medea (Obsidian Theatre); comme metteuse en scène : Blink (Université de Winnipeg); Prairie Nurse (Lighthouse Theatre); Calpurnia (Nightwood Theatre et Sulong Theatre); The Apology (Rabiayshna Productions).
Audrey est directrice artistique associée au Royal MTC. Elle est lauréate de trois prix Dora Mavor Moore et du prix Cayle Chernin en théâtre. Elle a été deux fois finaliste au prix Pauline McGibbon (mise en scène). Elle est l’autrice du livret Backstage at Carnegie Hall (Bradyworks), qui sera présenté à Montréal en 2022. Le Tarragon Theatre l’a chargée d’écrire The Legend of Daddy Hall, dans le cadre de sa saison « acoustique » (2020-2021). Elle a écrit The Generations à la demande du Nightswimming Theatre, et a reçu une bourse du fonds d’aide à la création de la CBC pour The Gordons. Diplômée de l’École de théâtre du Canada.
Sarah, alias SGS, est vice-présidente de la programmation d’Arts Commons à Calgary et codirectrice du légendaire Birchdale. Elle a également été productrice artistique du Fonds national de création du CNA. Dans le cadre de son doctorat en études culturelles à l’Université Queen’s, elle a créé Massey & Me: Conversations at the End of Theatre, une série de cinq événements de réflexion faisant référence aux conférences CBC Massey. Dans le cadre de cette réflexion critique, SGS explore les structures généalogiques, politiques et administratives qui régissent le théâtre professionnel au Canada.
SGS a cofondé le SpiderWebShow, le Festival of Live Digital Art (FOLDA) et le Baby Grand Theatre, en plus d’avoir été la première directrice artistique du Buddies in Bad Times et la première collaboratrice artistique du Festival de théâtre Magnetic North.
En 2022, elle a été nommée boursière Arne Bengt Johansson du Banff Forum, avant d’y retourner l’année suivante. Depuis peu, elle siège au conseil d’administration de l’Alberta Theatre et au Comité consultatif national du Fonds national de création du CNA, et fait partie du projet pilote de consultation en leadership du Buddies in Bad Times Theatre.
SGS a coécrit Manifesto for Now avec Owais Lightwala.
Au théâtre, il a joué notamment dans : Here are the Fragments (Theatre Centre); Les Frères (UC Follies); Canis Familiaris, My Friend’s Best Friend’s Boyfriend (Alumnae Theatre). Au cinéma et à la télévision : Murdoch Mysteries, Ruby and the Well, Meet Me in New York, The Hot Zone: Anthrax, Jump Darling, Mayday! Air Crash Investigation, Rock and Roll Christmas, It’s Nothing, Frankie Drake Mysteries. À venir : Death and the King’s Horseman (Festival de Stratford). Remerciements à ma famille, à mes ami·e·s, à l’équipe, au Royal MTC et au CNA.
Au théâtre, elle a joué notamment dans : Edward II (Soulpepper, production en atelier); What I Call Her (Crow’s Theatre); King Lear @ the Baseball Diamond (Shakespeare in the Ruff); The Nails (SummerWorks Festival); The Queen’s Eulogy (Toronto Fringe Festival); These Peaceable Kingdoms, Exit the King, King Lear (National Theatre School). Au cinéma et à la télévision : Homeschooled (CBC Gem); Slo Pitch (OUTtv et Prime); First Person, Band Ladies (séries Web); The Comey Rule (CBS); Busytown Mysteries (CBC); Repo Men (Universal Pictures). Diplômée en interprétation de l’École nationale de théâtre du Canada. Remerciements au Royal MTC et au CNA pour m’avoir donné la chance de participer à cette production. Plein d’amour à ma famille et à la communauté théâtrale. Sarah et Audrey, merci.
Au théâtre, elle a joué notamment dans : Where.Are.You.From (Tiny Plays, Big Ideas) et Programme national de mentorat 2021-2022 (Royal Manitoba Theatre Centre); 25 Questions For A Jewish Mother, Precipice (Winnipeg Jewish Theatre); Ma-Buhay Workshop, Miss Saigon, South Pacific, Little Shop of Horrors (Rainbow Stage); Elizabeth Rex (Bunbury Productions); A Year with Frog and Toad (Manitoba Theatre for Young People); South Pacific (Orchestre symphonique de Winnipeg); Kiss of the Spider Woman (Dry Cold Productions); South Pacific (Orchestre symphonique de Regina); The Who’s Tommy (Platinum Theatre). Au cinéma et à la télévision : A Kiss Before Christmas (Hallmark); Larry Saves The Canadian Health Care System (Tripwire Media Group); Not Funny (Imaginary Productions). Diplômée du programme de comédie musicale du Collège Sheridan. Rochelle a été, pendant 12 ans, chanteuse principale dans les productions des croisières des compagnies NCL, Azamara et Celebrity Cruises. Elle est cofondatrice et productrice de l’ensemble vocal Unique3. Remerciements au Royal MTC et au CNA de m’avoir donné cette chance. J’aimerais dédier cette pièce à ma mère et à ma grand-mère, qui m’ont inspirée pour le rôle de Precy.
Au théâtre, il a joué notamment dans : Shakespeare’s Dog (CNA et Royal Manitoba Theatre Centre); A Christmas Carol, Black Coffee, 23.5 Hours, Unnecessary Farce, The Hound of the Baskervilles (tournée), Alice Through the Looking-Glass, A Few Good Men (avec Citadel Theatre), August: Osage County, Mrs. Warren’s Profession, The Crucible, King Lear (Royal Manitoba Theatre Centre). Mamma Mia! (Rainbow Stage); Hamlet, Richard III, Othello et autres (Shakespeare in the Ruins); I Dream of Diesel (One TrunkTheatre et Theatre Projects Manitoba); Encore (Theatre Projects Manitoba); Tribes, Ivanov, Way to Heaven, Lenin’s Embalmers (Winnipeg Jewish Theatre). Arne a aussi travaillé comme metteur en scène : Tom Hendry Warehouse du Royal MTC, Theatre Projects Manitoba, Shakespeare in the Ruins, Prairie Theatre Exchange, Manitoba Theatre for Young People et pour plusieurs productions indépendantes. Au cinéma et à la télévision : Arne a joué dans plus de 25 productions cinématographiques et télévisuelles tournées à Winnipeg. Il est titulaire d’un baccalauréat en beaux-arts (interprétation) de l’Université de l’Alberta. Les membres de la famille d’Arne, Deb, Gislina et Solmund sont aussi des artistes.
Au théâtre, elle a joué notamment dans : The Mountaintop (Persephone); 1851: Spirit & Voice (Soulpepper et Myseum); 21 Black Futures (Obsidian Theatre et CBC, prix Écrans canadiens, Meilleure série Web); Peter Pan (Bad Hats et Soulpepper); School Girls; Or, The African Mean Girls Play (Obsidian Theatre et Nightwood Theatre, Prix Dora, Production de l’année 2019); Wounded Soldiers (4th Line); The Bird Killer (Let Me In). À la télévision : Forbidden, Fear Thy Neighbor, See No Evil, Paranormal 911. Détentrice d’un baccalauréat en beaux-arts de l’Université de Windsor (interprétation, 2016); diplômée du Factory Theatre Mechanicals (2016-2017). Remerciements à toute la merveilleuse équipe pour son appui et ses conseils. Osez faire confiance.
Au théâtre, il a joué notamment dans : The Mountaintop, It’s a Wonderful Life: The Radio Play, The Man Who Shot Liberty Valance, Romeo and Juliet (Royal Manitoba Theatre Centre); One Flew Over the Cuckoo’s Nest (Royal Manitoba Theatre Centre/Theatre Calgary); The Tempest (Citadel Theatre); Deserter, Remember the Night (Moving Target); Hedda Noir (Theatre NorthWest); The Whipping Man (Winnipeg Jewish Theatre); Romeo and Juliet (Shakespeare in the Ruins); Dutchman (PlayOn Theatre); Rosencrantz & Guildenstern Are Dead (Black Hole Theatre Company). Formation : Black Hole Theatre Company; Centre des arts de Banff. Télévision : nouvelle série de la CBC, The Porter, portant sur la vie des porteurs noirs travaillant dans les trains au Canada, dans les années 1920. Coanimateur du balado Ray & Benny Talk Sports (disponible sur YouTube et votre plateforme de balados préférée).
Rachel Forbes est une scénographe et conceptrice de costumes primée pour le théâtre, la danse et le cinéma. Elle a collaboré, entre autres, avec le Shaw Festival, le Buddies in Bad Times Theatre, l’Obsidian Theatre, le Neptune Theatre, le Young People’s Theatre et le Centaur Theatre. Elle a été conceptrice, mentore et professeure à l’Université Ryerson. Elle est membre du conseil d’administration de l’Association des designers canadiens. Rachel Forbes a reçu un prix Dora Mavor Moore pour la conception des costumes de la pièce The Brothers Size (Soulpepper 2019) et un prix Merritt pour ses décors dans The Bridge (2b et Neptune Theatre 2019).
Pour créer de nouvelles œuvres, Rachel Forbes mise sur l’expérimentation et l’exploration. Elle affectionne particulièrement les projets multidisciplinaires, notamment ceux à la croisée des arts visuels, du théâtre et du spectacle en direct. Elle a participé à des productions portées par des concepteurs et conceptrices et s’efforce d’intégrer la conception dans le processus de création.
- - -
Au théâtre, ses collaborations, comme conceptrice de décors et de costumes, comprennent : Home for the Holidays (Grand Theatre); Serving Elizabeth (Western Canada Theatre); A Million Billion Pieces, Risky Phil (Young People’s Theatre); Victory, 1837: The Farmers’ Revolt (Shaw Festival); The Bridge (Neptune Theatre et 2b Theatre); Choir Boy (Centaur Theatre). Conception de costumes : White Girls in Moccasins (Manidoons et Buddies in Bad Times); Toka (LemonTree et TPM); The Mountaintop (Royal Manitoba Theatre Centre); A Streetcar Named Desire, The Brothers Size (Soulpepper); Fences (Grand Theatre). Conception de décors : Trouble in Mind (Shaw Festival); School Girls (Obsidian Theatre); In The Abyss (Political Movement).
Courts métrages : 1851 Spirit & Voice (Myseum et Soulpepper); New Monuments (Canadian Stage et Luminato); 21 Black Futures (Obsidian Theatre et CBC); A Revolution of Love (Musées d’histoire de Toronto et Awakenings); Body So Fluorescent (Madonnanera et lnside Out). Elle a reçu un prix Dora Mavor Moore pour la conception de costumes de la pièce The Brothers Size et un prix Merritt pour ses décors dans The Bridge.
Au théâtre, ses collaborations avec le Royal Manitoba Theatre Centre, comme concepteur de costumes, comprennent : Tiny Plays, Big Ideas, Bang Bang (avec Belfry Theatre), Last Train to Nibroc (tournée); apprenti concepteur de costumes : Billy Elliot the Musical, ainsi que participation au Programme national de mentorat 2020-2021 (Royal Mantioba Theatre Centre). Conception de costumes pour d’autres compagnies : Voice (PTE), Plé (collectif Plé, présenté par le Manitoba Theatre for Young People); Spelling 2-5-5 (Manitoba Theatre for Young People); Women of the Fur Trade (Vault Projects); Mary’s Wedding, Iceland (Theatre Projects Manitoba); Concord Floral, Vinegar Tom, The Laramie Project (Université de Winnipeg). Conception de décors : Richard III (Shakespeare in the Ruins). Production et conception : The Game, Two Indians, The Seduction Theory (Sarasvàti). Assistant à la conception de costumes : Othello, The Neverending Story, The Rocky Horror Show, Romeo and Juliet (Festival de Stratford). Formation : Université de Winnipeg.
Au théâtre, ses collaborations avec le Royal Manitoba Theatre Centre, comme concepteur de vidéos et des éclairages, comprennent : The Mountaintop, Vietgone, Venus in Fur. Concepteur des éclairages : Kill Me Now (avec le CNA), Orlando, All is Bright, Women of the Fur Trade, Fun Home, The Color Purple (avec Citadel Theatre), Seminar (avec Mirvish Productions), Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing et de nombreuses autres productions depuis les années 1980. Hugh a collaboré avec des chorégraphes, des artistes visuels et des compagnies de danse et de théâtre du monde entier. Il tente de s’affranchir des contraintes de la conception traditionnelle de l’éclairage en utilisant des médias interactifs, de la vidéo et de la photographie. Ses œuvres photographiques font partie de collections privées et ont été publiées à travers le monde. Il est membre de l’Association des designers canadiens et de l’Association des professionnels des arts de la scène du Québec. www.pellucid.me.
Au théâtre, ses collaborations avec le Royal Manitoba Theatre Centre comprennent : Kill Me Now (avec le CNA); The (Post) Mistress, The Mountaintop, Fun Home, The Hound of the Baskervilles (tournée). Il a eu le plaisir de travailler avec de nombreuses autres troupes de théâtre nationales et internationales, notamment dans le cadre des productions suivantes : Routes (tournée, Manitoba Theatre for Young People); The Hound of the Baskervilles, Little Thing Big Thing (Prairie Theatre Exchange); EDEN (Sarasvàti); Bashir Lazhar (Theatre Projects Manitoba); Angels in America, Perestroika (Winnipeg Jewish Theatre); Three Sisters (zone41). Diplômé de l’Institute of Audio Recording Technology de l’Ontario. Chris participe au secteur du théâtre de Winnipeg depuis de nombreuses années et est actuellement directeur technique de la salle principale John Hirsch du Royal MTC.
Au théâtre, Hazel Venzon a collaboré avec le Royal Manitoba Theatre Centre comme metteuse en scène de Where.Are.You.From (Tiny Plays, Big Ideas); assistante à la mise en scène de The Mountaintop; et mentore pour leur programme national de mentorat 2020-2021. Hazel est la cofondatrice de la compagnie de production multimédia U ‘N I Together Production (UNIT), qui œuvre dans le domaine du théâtre, du cinéma, de la télévision et du Web, dans l’espoir de bâtir un avenir meilleur et un écosystème durable pour les histoires philippino-canadiennes et les artistes qui les racontent. Les activités principales d’UNIT comprennent : le mentorat, l’expertise-conseil, la dramaturgie, la mise en scène, la programmation, la production et le soutien continu d’UNIT et de la communauté philippine, en respectant leur croissance et leur rythme internes. www.unitprod.ca [en anglais seulement]
Nikki Shaffeeullah est une metteure en scène, autrice, comédienne et animatrice dans les domaines du théâtre, du cinéma et de la poésie. Précédemment, elle a été directrice artistique du AMY Project, et rédactrice en chef de la revue alt.theatre.
À titre d’animatrice, Nikki Shaffeeullah aide les associations à gérer les différents processus collectifs en vigueur et à s’assurer qu’elles respectent les principes d’équité et de responsabilité dans tous les aspects de leurs activités. Artiste de théâtre et de cinéma primée, elle collabore avec des compagnies et des artistes de tout le Canada, en plus d’effectuer des résidences auprès de plusieurs organisations, telles que la Canadian Stage Company, le Why Not Theatre, le Theatre Centre ou SummerWorks. Titulaire d’une maîtrise en beaux-arts de l’Université de l’Alberta, elle participe au Forum mondial de Salzbourg pour les innovateurs dans le domaine culturel.
Nikki Shaffeeullah croit que l’art se doit de secouer le statu quo, de faire la part belle au non-conformisme, de s’intéresser au passé, d’imaginer le futur et d’être universel.
Au théâtre, ses collaborations comprennent : The (Post) Mistress, Women of the Fur Trade, Miss Bennet: Christmas at Pemberley (Royal Manitoba Theatre Centre); Frozen River (Manitoba Theatre for Young People); The Winter’s Tale / Le conte d’hiver (Shakespeare in the Ruins et Théâtre Cercle Molière); Lawrence and Holloman, The 25th Annual Putnam County Spelling Bee (Guild Hall, Whitehorse, YT). Formation : programme de stage en arts scénographiques au Centre des arts de Banff (2019). Remerciements sincères pour le soutien supplémentaire de la Fondation Kingfisher. Merci au Royal MTC de m’avoir donné cette chance.
Au théâtre, ses collaborations avec le Royal Manitoba Theatre Centre, comme régisseur, comprennent : Vietgone (avec fu-GEN et Hope and Hell), Hand to God; comme assistant régisseur : The Mountaintop, The Color Purple (avec Citadel Theatre), A Christmas Carol, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time (avec Citadel Theatre), Chimerica, Clever Little Lies, The Glass Menagerie, Other People’s Money; comme apprenti régisseur : Mrs. Warren’s Profession, In the Next Room or the vibrator play, The Shunning, Brief Encounter, The Seafarer, Steel Magnolias. Accessoiriste : Gone With the Wind. Autres collaborations au théâtre : Mamma Mia!, Les Misérables (Rainbow Stage); The War Being Waged, Ghost Light (Prairie Theatre Exchange); The Winter’s Tale / Le conte d’hiver (Shakespeare in the Ruins et Théâtre Cercle Molière); Hamlet (Shakespeare in the Ruins); MTYP’s Midwinter Mosey, A Year with Frog and Toad (Manitoba Theatre for Young People); Meet Me at Dawn (Theatre by the River). Formation : baccalauréat en production théâtrale et en régie à l’Université de Winnipeg.
Au théâtre, ses collaborations avec le Royal Manitoba Theatre Centre, comme assistante régisseuse, comprennent : Bang Bang (avec Belfry Theatre); apprentie régisseuse : Buying the Farm (tournée), Roald Dahl’s Matilda The Musical, Vietgone (avec fu-GEN et Hope and Hell), The Humans. Assistante régisseuse pour les saisons 2017-2018, 2020-2021, 2021-2022. Autres collaborations au théâtre, en tant que régisseuse : The Drawer Boy (Hudson Village Theatre); Ed & Ed – Trapped!, Outside Mullingar, Neddy Norris Night, Fly Me to the Moon, Newfoundland Vinyl, The Out Vigil (Festival de théâtre de Gros-Morne); Shape of a Girl (Cart Before the Horse). Assistante régisseuse : Seven Sopranos of Winnipeg (Opéra du Manitoba). Apprentie régisseuse : Barber of Seville (Opéra du Manitoba); The Halloween Tree (Geordie Productions); The Amazing Adventures of Pericles, Prince of Tyre (A Company of Fools). Formation : diplômée de l’École nationale de théâtre du Canada (Production, 2017). Je remercie tout particulièrement ma famille du Royal MTC, mes parents, ma famille et mes ami·e·s de Gatineau à la Tasmanie, Ilana Modulevsky, Patrick Michalishyn, ma cohorte de l’École nationale de théâtre et toutes les merveilleuses personnes qui ont rendu ce spectacle possible!
Directeur administratif * : David Abel
Responsable des relations communautaires : Rose-Ingrid Benjamin
Stratège marketing : Monica Bradford-Lea
Coordonnatrice de l’apprentissage : Aimee Bouchard
Interprète-conseil en ASL : Carmelle Cachero
Stratège marketing : Bar Clement (en congé)
Stratège communication : Sean Fitzpatrick
Directrice artistique : Jillian Keiley
Productrice principale : Alexandra Lunney
Gestionnaire principale de marketing : Bridget Mooney
Productrice associée, Projets artistiques et événements spéciaux : Judi Pearl
Chargée de compagnie : Samira Rose
Coordonnatrice administrative : Monika Seiler
Équite de production CNA
Agente des Services de production : Erin Finn
Responsable du calendrier : Stéfanie Séguin
Directrice technique : Crystal L. Spicer
Directeur technique : Kevin Waghorn
Équipe du Théâtre Babs Asper
Chef cintrier : Alex Griffore
Chef machiniste : Charles Martin
ngénieur du son : Doug Millar
Électricien adjoint : Martin Racette
Chef accessoiriste : Michel Sanscartier
Chef électricien : Éric Tessier
Directrice artistique, Kelly Thornton
Directrice générale, Camilla Holland
Directrice artistique associée, Audrey Dwyer
Productrice, Isabelle Ly
Gestionnaire de la compagnie, Leslie Watson
Directeur de la production, Russell Martin
Directeur technique, Chris Coyne
Assistante du directeur technique, Jacqueline Robertson
Assistante de production, Christine Corthey
Maître charpentier, Brent Letain
Charpentier de mise en page, Louis Gagné
Menuisier scénique, Chris Seida
Chef scénographe, Carla Schroeder
Assistante Scénic Artist, Melissa Smigelski
Chef des accessoires, Jamie Plummer
Constructeur/acheteur d'accessoires, Zoë Leclerc-Kennedy
Constructeur d'accessoires, Jacko Garcia
Chef des costumes, Thora Lamont
Acheteur en chef et coordinateur des accessoires, Jackie Van Winkle
Menuisier en chef, Chris Thomson
Chef électricien, Claude Robert
Chef du son, Gary Plouffe
Chef des costumes, Joan Lees-Miller
Équipe fournie par la section locale IATSE 63
Alliance internationale des employés de scène et de théâtre