Women of the Fur Trade

Par Frances Končan

2024-01-17 20:00 2024-01-27 22:00 60 Canada/Eastern 🎟 CNA : Women of the Fur Trade

https://nac-cna.ca/fr/event/33715

Événement en personne

En partenariat avec la Great Canadian Theatre Company (Ottawa) et Native Earth Performing Arts (Toronto). Au XIXe siècle et des poussières, quelque part sur les berges d’une rivière rougeâtre du territoire du Traité n° 1. Assises dans un fort, trois femmes au caractère bien trempé et à la verve truculente du XXIe siècle partagent leurs réflexions sur la vie, l’amour, et le beau Louis Riel.   Cette...

Read more

Studio Azrieli ,1 rue Elgin,Ottawa,Canada
17 - 27 jan 2024
17 - 27 jan 2024

≈ 1 heure et 45 minutes · Sans entracte

Dernière mise à jour: 19 janvier 2024

Une note de l'auteure dramatique

Lorsque j'ai rédigé la première ébauche de la pièce Women of the Fur Trade, quelques personnes m’ont mentionné qu’elles avaient quelques doutes quant à savoir si c’était vraiment intéressant de regarder des femmes discuter sans changer de décor.

Bien sûr, cette ébauche de la pièce a été rédigée avant la publication du roman Women Talking de Miriam Toews, qui mettait également en scène des femmes discutant de sujets en profondeur (parfois aux côtés de Ben Whishaw) et bien avant que Greta Gerwig donne vie à Barbie et à son univers où les femmes dialoguent avec joie (souvent entre elles, parfois en compagnie de Ryan Gosling).

Ben Whishaw et/ou Ryan Gosling ne joueront peut-être jamais dans une production de Women of the Fur Trade (mais on ne sait jamais... ?), et la pièce ne sera peut-être jamais adaptée en film par mon héroïne d'enfance et légende vivante Sarah Polley (mais on ne sait jamais... ?), mais j’aime imaginer que cette pièce relatant la vie pendant le commerce de la fourrure contribuera à enrichir ce genre d'histoires de plus en plus populaires dans lesquelles les femmes s'assoient et discutent.

Les simples actions de s'asseoir et de discuter peuvent sembler banales. Toutefois, elles sont historiquement importantes. C'est pendant ces moments d'échanges que les gens connectent et partagent : les bonnes ou les mauvaises nouvelles, leurs secrets, leurs vœux, leurs rêves, leurs espoirs, leurs peurs, et surtout, des histoires qui les touchent.

Une note du directeur artistique, Théâtre autochtone

J'ai initialement vu la pièce Women of the Fur Trade lors du Native Earth Performing Arts, pendant le Weesageechak Festival, qui faisait partie de l'Aminikiig Creators Unit à Toronto en 2019. 

Bien que la pièce fût encore à un stade précoce de son développement, elle était absolument hilarante. Frances est une dramaturge brillante offrant des commentaires sociaux mordants qui sont simultanément drôles et réconfortants. Tissant ensemble la dualité entre le temps et l’espace, des faits historiques fascinants, un engouement pour les célébrités, l’impact du colonialisme et l’importance de la camaraderie féminine, Frances nous offre une satire rafraîchissante. 

Je suis particulièrement fier de cette pièce, car Dre Lindsay Lachance, anciennement associée artistique au théâtre autochtone, a contribué en tant que dramaturge sur cette pièce avec Frances. 

Initialement, nous avions prévu de présenter Women of the Fur Trade lors de la saison 2020-2021, mais avons dû annuler en raison de la pandémie. C'est donc avec un immense plaisir que je peux enfin partager cette production avec vous, en collaboration avec nos partenaires du GCTC et de Native Earth Performing Arts à Toronto (où la pièce y sera présentée à l'Aki Studio, en avril). 

Une note de la directrice artistique, Great Canadian Theatre Company

Le GCTC est ravi de s'associer au Théâtre autochtone du CNA et à Native Earth Performing Arts pour donner vie à cette production.

Ma première rencontre avec cette pièce a été en voyant une version préliminaire que Frances avait présentée au Festival Fringe de Toronto. Mes yeux étaient en compétition pour savoir lequel pouvait faire couler plus de liquide sur mon visage pendant que je me penchais en me tordant de rire. L'écriture de Frances est brillante et hilarante, taquinant et se délectant de nos tropes culturels contemporains tout en prenant simultanément pour cible la misogynie et le racisme de l'histoire canadienne, offrant un récit féministe autochtone résolument anachronique.

J'avais déjà rencontré Frances à Winnipeg et avais fait l'expérience de son regard généreux et pénétrant sur le théâtre, la trouvant un peu célèbre en elle-même. Tendre et ironique, intransigeante et emblématique, Frances a une voix unique dans le théâtre de ce territoire. Son traitement irrévérencieux de sujets graves crée de l'espace pour que nous puissions les traiter en communauté, portés par le rire affirmatif de la vie et de nouvelles façons de voir.

Ce script s'est approfondi et a grandi depuis ses premières versions et est maintenant sur certaines de nos scènes les plus prestigieuses, y compris celle-ci. Avec l'habileté habile de Frances et le talent des artistes remarquables réunis autour de cette production, vous êtes assurément gâtés.

Bon spectacle !

Une note de la directrice artistique, Native Earth Performing Arts

Nous sommes ravis de coproduire la nouvelle production Women of the Fur Trade en partenariat avec le GCTC et le Théâtre autochtone du CNA. C'est un spectacle merveilleux pour quiconque connaît Louis Riel. Pour ceux qui ne sont peut-être pas aussi familiers avec le passé du Canada, c’est votre chance d’en apprendre plus sur l’histoire durant la période Riel.

En parlant de l'histoire de Riel, Native Earth a hâte de présenter cette production également à Toronto ce printemps. Après une participation très réussie au Toronto Fringe et une lecture lors de Weesageechak Begins to Dance en 2018, le retour de Women of the Fur Trade sur la scène du Studio Aki sera très bien accueilli. Nous sommes ravis de continuer à soutenir Frances et son travail exceptionnel.

Women of the Fur Trade se fraye un chemin à travers un mélange délicieux de références historiques, de signes du zodiaque, d'humour et de culture populaire. C'est l'un de mes spectacles préférés à interpréter, et c'est un honneur de faire maintenant partie de l'équipe qui donne vie à ce spectacle.

Chi-miigwetch à nos partenaires et félicitations à tous ceux qui sont impliqués. Nous sommes honorés de faire partie de ce cercle avec vous.

Toutes mes relations.

Notes de contenu

De quoi parle la pièce ? 

Women of the Fur Trade offre une perspective humoristique sur l'histoire canadienne. Elle place les femmes et les peuples autochtones au centre de l'intrigue, en utilisant un langage accessible, de l'humour et des références à la culture populaire d'aujourd'hui. 

La pièce met en scène des femmes en tant que personnages principaux, tandis que les hommes historiquement importants sont présentés comme des séducteurs et des traîtres, plutôt que des héros. La pièce présente des événements historiques réels d’un point de vue féminin, mais fictif, offrant ainsi un regard ludique et moderne sur l'histoire. 

Pour qui est destinée cette pièce ? 

Cette pièce convient aux adultes ou aux jeunes qui sont bien préparés, âgés de 13 ans et plus. 

Les classifications d'âge sont seulement des guides et nous vous suggérons de procéder comme il vous convient. N'hésitez pas à poser des questions à l'équipe de la billetterie si vous avez des questions qui ne sont pas mentionnées ici. 

Quels sont les thèmes de la pièce ? 

Vous pourriez remarquer des thèmes tels que : 

- La division du travail, les droits et l'égalité. 
- Les reconnaissances territoriales, la réconciliation et les traités. 
- Le mariage et la religion. 
- L'astrologie, l'amour et le destin. 
- Instagram et la culture pop. 
- Un langage fort et la sexualité. 
- La trahison. 
- Le racisme, la rafle des années 60 et la suprématie blanche. 
- La guerre, le génocide, la trahison et la pendaison. 

Quels éléments techniques sont utilisés ? 

Vous pourriez entendre des sons tels que : 

- De l'eau bouillante, des hurlements et des pleurs de bébé. 
- Des coups de feu, des craquements de corde et des bourdonnements. 

Vous pourriez voir : 

- Des projections d’aurores boréales. 
- Des objets lancés. 
- Des combats mis en scène avec des bâtons utilisés comme des armes à feu. 
- Une scène de pendaison avec une corde tombante. 

Entrevue avec Frances Končan

Qu’est-ce qui vous a poussée à vous intéresser à cette période de l’histoire autochtone?  

L’époque de la traite des fourrures est une partie importante de l’histoire de l’île de la Tortue, que l’on apprend à l’école au Manitoba. C’est une période que j’ai étudiée quand j’étais enfant, mais sur laquelle je ne m’étais pas penchée à l’âge adulte, jusqu’à la création, en 2008, du jour de Louis Riel (à la place du jour de la Famille, dans beaucoup d’autres provinces). La reconnaissance politique et culturelle de l’importance de Louis Riel dans la création du Manitoba a éveillé ma curiosité et m’a poussée à revoir l’histoire qui m’avait été enseignée. Ce faisant, j’ai découvert qu’on m’avait transmis beaucoup de mésinformation, autant sur Riel que sur la traite des fourrures. Voulant me réinformer sur la vraie histoire, je me suis mise à lire tout ce que je pouvais trouver sur cette période, et quelque chose d’autre a attiré mon attention : toutes les lettres et les archives que je lisais montraient le point de vue des hommes. Mais je voulais vraiment savoir ce que les femmes faisaient et ce qu’elles pensaient. Alors, ne trouvant pas grand-chose là-dessus, j’ai décidé d’écrire moi-même sur le sujet.

Avez-vous rencontré des obstacles dans vos recherches sur les femmes de cette période? Avez-vous trouvé des informations surprenantes? 

L’obstacle majeur correspond à ce qui m’a vraiment poussée à créer cette pièce : il n’existe pas beaucoup de traces écrites du point de vue des femmes. Les voix des femmes, quand elles résonnent, sont présentées du point de vue historique des hommes. En fait, je pense que c’est le cas dans beaucoup d’autres domaines, mais qu’heureusement c’est appelé à changer. 

Aviez-vous des préoccupations quant au fait d’aborder l’histoire avec humour? Comment les avez-vous surmontées? 

Je pense que mon plus grand souci, quand il s’agit de raconter des événements historiques, est d’évaluer mon degré de responsabilité vis-à-vis de la vérité. Mon idée de départ pour la pièce était de raconter l’histoire de Louis Riel et de la traite des fourrures. En cours de création, le ton a changé, et je me suis éloignée de l’histoire pour entrer dans un espace plus anachronique, où j’avais plus de liberté en matière d’humour. En plus, comme la pièce met de l’avant les voix des femmes, qui sont en position de subordination et n’ont pas de pouvoir propre, les personnages féminins se servent de l’humour comme d’un outil ou d’une arme, contrairement aux personnages masculins (qui brandissent de vraies armes à la place). 

Quels conseils donneriez-vous à de jeunes dramaturges qui cherchent à intégrer l’humour à leurs projets? 

La chose la plus importante que j’ai apprise en écrivant cette pièce est qu’il n’est pas suffisant d’être drôle : la comédie doit vraiment vraiment être portée par les personnages. Ce sont surtout les personnages qui sont drôles, pas la personne qui écrit la pièce.

Les trois personnages principaux de la pièce ont des origines, des croyances et des opinions différentes. Quelle incidence espérez-vous que cela aura sur les rôles qui sont écrits pour des femmes autochtones et allochtones? 

Mon intérêt pour la dramaturgie vient du manque de possibilités pour les artistes autochtones, et cette pièce ne fait pas exception. Très souvent, les histoires sur les peuples autochtones ont un ton très sérieux. Avec cette pièce, j’espère ouvrir le champ des possibles pour les histoires autochtones et la façon de les raconter, et ainsi offrir aux artistes autochtones la possibilité de se libérer du poids de ces histoires certes importantes, mais très lourdes, et de s’amuser un peu. 

Great Canadian Theatre Company (GCTC)

Le Great Canadian Theatre Company (GCTC) célèbre sa 49ᵉ saison en 2023-2024. Le GCTC se consacre à la production d'un théâtre exceptionnel qui suscite l'examen de la vie (canadienne) et de notre place dans le monde. Le GCTC vise à accroître la diversité sur ses scènes et au sein de ses équipes créatives, à rendre son travail inclusif pour un public plus large et à approfondir son expérience. Le GCTC embrasse le risque artistique et promeut une large gamme d'expériences théâtrales.

Native Earth Performing Arts

Native Earth Performing Arts est la plus ancienne compagnie professionnelle d'arts du spectacle autochtones au Canada. Actuellement, dans notre 42ᵉ année, nous sommes dédiés au développement, à la production et à la présentation d'expressions artistiques professionnelles de l'expérience autochtone au Canada. À travers des productions scéniques (théâtre, danse et arts multidisciplinaires), le développement de nouveaux scénarios, des stages et des apprentissages, Native Earth cherche à concrétiser une communauté de visions artistiques. Cette vision est inclusive et reflète les orientations artistiques des membres de la communauté autochtone qui participent activement aux arts.

Regardez  Space Girl à la maison

Regardez  Space Girl, la pièce de la dramaturge Women of the Fur Trade, Frances Koncan ! Disponible en streaming à la maison du 17 au 28 janvier 2024 grâce à Prairie Theatre Exchange. 

Lyra est la première personne née sur la Lune et la principale influenceuse des médias sociaux de la galaxie. Mais son 21e anniversaire commence mal ; elle découvre soudain qu'elle a été reléguée à la deuxième position des influenceurs ! De plus, elle apprend qu’un astéroïde se dirige droit vers la Terre et met en danger la vie de tous ses abonnés. 

Dans une capsule de secours d'urgence, Lyra atterrit sur Terre pour entamer un voyage épique entourée d'individus plutôt étranges... dont une ancienne star d'Hollywood qui travaille maintenant comme agriculteur au Manitoba. Comme le dit le vieux proverbe : "Il n'y a pas de meilleur endroit que chez soi"... même si votre maison est sur la Lune. 

Filmé immédiatement après la représentation en direct de mars et avril 2023, la version numérique de Space Girl capture toute l'action, la comédie, l'aventure et les effets spéciaux de science-fiction de la performance en direct. 

Space Girl, une comédie de science-fiction et d’aventure, aborde des thèmes complexes tels que l'influence des médias sociaux, la crise environnementale, la colonisation, l'amitié, le féminisme et l'identité, alors que Lyra — entourée des personnages qu'elle rencontre en chemin — tente de sauver la Terre d'un Armageddon météorique. 

Diffusez l'histoire fantaisiste, pleine d'action et satirique de Lyra, la première influenceuse des médias sociaux née sur la Lune. Les billets sont à prix libre, à partir de 5 $, 10 $, 20 $, disponibles sur https://www.pte.mb.ca/performances/space-girl-digital

Prairie Theatre Exchange

Prairie Theatre Exchange, la deuxième plus grande compagnie de théâtre professionnelle de Winnipeg, a célébré ses 50 ans au sein de la communauté en 2022. Leur vision est d'être vitale, pertinente et réactive. Ils cherchent à être un centre d'innovation dans la pratique du théâtre et de la performance : une maison pour des œuvres interdisciplinaires et diversifiées. Ils sont un foyer pour les artistes des Prairies (Manitoba, Saskatchewan, Alberta) et au-delà. Ils accordent la priorité au développement professionnel des artistes des Prairies. Ils sont une compagnie de théâtre professionnelle contemporaine qui reflète les communautés et les publics en constante évolution auxquels ils offrent leurs services avec art, confiance et cœur.

Artistes

  • Auteur dramatique Frances Končan
  • Metteur en scène Renae Morriseau
  • Marie-Angelique Kelsey Wavey
  • Cecilia Cheri Maracle
  • Eugenia Lisa Nasson
  • Thomas Scott Jesse Gervais
  • Louis Riel Jonathan Fisher
  • Maître d'armes John Koensgen
  • Scénographe Lauchlin Johnston
  • Concepteur de costumes Vanessa Imeson
  • Concepteur sonore/Compositeur MJ Dandeneau
  • Concepteur d'éclairage Jeff Harrison
  • Concepteur de projections Candelario Andrade
  • Régi Jackie McCormick
  • Assistance à la régie Dylan Tate-Howarth

Crédits

Équipe de production du CNA

Équipe du Studio Azrieli  

Chef 
Stephane Boyer 
Assistant au chef 
Leigh Uttley 
Chef projectionniste 
Dave Milliard 
Chef costumière 
Linda Dufresne 
Équipe de plateau et d’arrière-scène 
Sarah Waghorn
Entretien des perruques 
Normand Couvrette 

Construction des décors 

Chef menuisier 
Dave Strober 
Aide-menuisier 
Chad Desjardins
Menuisier 
George Hack
Peintre-scénographe 
Danny McManus 

Atelier des accessoires 

Chef d’atelier – accessoires 
Mike Caluori
Natasha Habib 
Will Long 
Kellie McDonald  

Nous remercions tout spécialement : 
Jesse Carroll and Kirk Bowman 

Women of the Fur Trade

Auteur dramatique
Frances Končan

Mise en scene
Renae Morriseau

Marie-Angelique
Kelsey Wavey

Cecilia
Cheri Maracle

Eugenia
Lisa Nasson

Thomas Scott
Jesse Gervais

Louis Riel
Jonathan Fisher

Maître d'armes
John Koensgen

Scénographe
Lauchlin Johnston

Concepteur de costumes
Vanessa Imeson

Concepteur sonore/Compositeur
MJ Dandeneau

Concepteur d'éclairage
Jeff Harrison

Concepteur de projections
Candelario Andrade

Régi
Jackie McCormick

Assistance à la régie
Dylan Tate-Howarth

Great Canadian Theatre Company

Soutien à la billetterie  
Billie Nell 

Service au bar  
Caitlin Hart 

Collecte de fonds et gestion des adhésions  
Carolina Gallegos 

Gestionnaire de la compagnie  
Celina Hawkins 

Billetterie et coordination administrative   
Chao Li 

Soutien à la billetterie  
Charlotte Stewart-Juby 

Gestion de l’accès  
Drea 

Adjoint à la direction technique, responsable de la menuiserie  
Eric Neill 

Direction administrative  
Hugh Neilson 

Adjoint à la direction technique par intérim  
Jason Beaudry 

Service au bar  
Julie Bica 

Direction de production  
Kevin Waghorn 

Direction technique  
Kyle Ahluwalia 

Gestionnaire de la billetterie  
Kyle Cameron 

Soutien à la billetterie  
Moksha Singh-Sharpe 

Gestionnaire du marketing et des communications  
Natalie Joan MacLellan 

Soutien à la billetterie  
Peter Russell 

Soutien à la billetterie  
Sara Bruton 

Direction artistique  
Sarah Kitz 

Soutien à la billetterie  
Sarah McKay 

Chef de bureau et des finances  
Selam Haile 

Chef accessoiriste et peintre-scénographe principale  
StephanieDahmer-Brett 

Adjointe à la direction technique (en congé)  
ValerieJosephine Trudel 

Chef costumière  
Vanessa Imeson 

Soutien à la billetterie  
VisheshAbeyratne

Native Earth Performing Arts

Directeur administrative
Himanshu Sitlani

Directrice artistique
Joelle Peters

Coordinateur du lieu
Julia Howman

Consultant en développement durable
Ian Garrett

Coordinateur du développement durable
Laura Philipps

Théâtre Autochtone du CNA

Directeur artistique
Kevin Loring

Directrice administrative
Lori Marchand

Productrice
Michelle Yagi

Productrice associée
Brittany Johnston

Résidente culturelle autochtone
Mairi Brascoupé

Coordonnatrice d’éducation
Kerry Corbiere

Production / Département de la Production
Spike Lyne

Stratège communication
Ian Hobson

Stratège marketing
Marie-Pierre Chaumont

Agente supérieure du Marketing
Bridget Mooney

Alliance internationale des employés de scène et de théâtre