Playwright, novelist, poet, screenwriter and actor Jean Marc Dalpé is a three-time recipient of the Governor General’s Literary Award: for his play Le Chien in 1988, for his anthology of plays Il n’y a que l’amour in 1999, and for his debut novel Un vent se lève qui éparpille (published in English as Scattered in a Rising Wind) in 2000. Over the years, he has translated works by several contemporary authors as well as classics by Shakespeare and Bertolt Brecht. He has also written stage adaptations of such works as the last chapter of James Joyce’s novel Ulysses (Molly Bloom) and Marta Hillers’ memoir A Woman in Berlin. He recently appeared in Mansel Robinson’s play Deux (Théâtre du Nouvel-Ontario) and Gilles Poulin-Denis’s Dehors (Hôtel-Motel), and over the winter he toured western Canada with Gabriel Dumont’s Wild West Show, which he co-wrote with nine other writers (French, English, and Indigenous) and co-artistic directed. He holds two honorary doctorates for his body of work, from Laurentian University and the University of Ottawa. His latest play, La Queens’, premiered in January 2019 at Montreal’s Théâtre La Licorne, directed by Fernand Rainville.
Auteur dramatique, romancier, poète, scénariste et comédien, Jean Marc Dalpé est trois fois lauréat du Prix littéraire du Gouverneur général : pour sa pièce Le Chien en 1988, pour son recueil de pièces Il n’y a que l’amour en 1999 et pour son premier roman Un vent se lève qui éparpille, en 2000.
Au cours des années, il a traduit plusieurs auteurs contemporains ainsi que des œuvres de Shakespeare et de Bertolt Brecht. Il a également signé des adaptations d’œuvres comme le dernier chapitre du roman Ulysses de James Joyce (Molly Bloom) ou celle du journal de Marta Hillers Une Femme à Berlin.
Récemment, il a joué dans la production du Théâtre du Nouvel-Ontario de la pièce Deux de Mansel Robinson, la production de la compagnie Hôtel-Motel de la pièce Dehors de Gilles Poulin-Denis, et au cours de l’hiver, il a tourné dans l'ouest canadien avec Le Wild West Show de Gabriel Dumont qu’il a co-écrit avec neuf autres auteurs (francophones, anglophones, et autochtones) et dont il a assumé la codirection artistique.
Deux universités lui ont conféré des doctorats honoris causa pour l’ensemble de son œuvre, l’Université Laurentienne et l’Université d’Ottawa.
Sa dernière pièce La Queens’' a été créée en janvier 2019 au Théâtre La Licorne à Montréal, dans une mise en scène de Fernand Rainville.
Originally from Saskatchewan, Gilles Poulin‑Denis is a writer, translator, director and actor. He is a graduate of the acting program at UQAM’s École supérieure de théâtre. His first play, Rearview, premiered in 2009 by La Troupe du Jour (Saskatoon), was a hit at Zones Théâtrales 2009 and on tour. It was published by Dramaturges Éditeurs, won the 2010 Governor General’s Literary Award for Drama, and was staged in English and French across Canada and in Belgium. His second play, Statu quo, was workshopped at Zones Théâtrales 2011 and presented by NAC French Theatre as part of its series for young audiences, and toured across Canada.
As NAC French Theatre’s playwright in residence from 2008 to 2011, under the artistic directorship of Wajdi Mouawad, Gilles developed his third play, Dehors, which was given staged readings at, among other events, the Festival du Jamais Lu (Montreal), the Carrefour international de Québec, Dramaturgie en Dialogue and most recently during Zones Théâtrales 2015. The production was part of the 2016-2017 programming of Théâtre Cercle Molière, Centre du Théâtre d’Aujourd’hui and NAC French Theatre. In 2015, he presented his fourth play, Straight Jacket Winter, a text written with Esther Duquette presented at the Carrefour international de theatre and NAC French French Theatre among others. Gilles participated in the development of Après la peur by Armel Roussel / (e)Utopia3 (Brussels), coproduced by the Centre du Théâtre d’Aujourd’hui (Montreal) and Les Tanneurs. He is a founding member of the theatre collective Les petites cellules chaudes, with which he cocreated the iShow, presented at Zones 2013.
He is one of nine playwrights with Jean Marc Dalpé, Alexis Martin and Yvette Nolan that developed Gabriel Dumont’s Wild West Show, a NAC French Theatre coproduction about the Métis struggle in Western Canada, which will be presented at the NAC in October 2017. His latest Ce qu’on attend de moi, developed with Philippe Cyr, was presented at Théâtre Aux Écuries, Usine C, Théâtre la Seizième and Théâtre français du CAN.
Gilles is currently based in Vancouver, where he is the artistic director and cofounder of Productions 2PAR4. He is the new Artistic Director of Zones Théâtrales.
Gilles Poulin-Denis est comédien, auteur, traducteur et metteur en scène originaire de la Saskatchewan. Diplômé en jeu de l’École supérieure de théâtre de l’UQAM, sa première pièce, Rearview, créée en 2009 par La Troupe du Jour, est un coup de cœur aux Zones Théâtrales et en tournée. Publié chez Dramaturges Éditeurs, ce texte est sélectionné pour le prix du Gouverneur général en 2010 et monté en français et en anglais au Canada ainsi qu’en Belgique. Sa seconde pièce, Statu quo, est présentée en lecture aux Zones en 2011; la production est programmée dans la saison Enfance-jeunesse du Théâtre français du CNA et offerte en tournée pancanadienne.
De 2008 à 2011, Gilles est auteur associé au Théâtre français du CNA sous l’égide de Wajdi Mouawad. C’est lors de cette résidence qu’il développe le texte Dehors, qui est mis en lecture au Théâtre français du CNA, au Jamais Lu, au Carrefour international de théâtre, à Dramaturgies en Dialogue et aux Zones Théâtrales; la production fait partie des programmations 2016-2017 du Théâtre Cercle Molière, du Centre du Théâtre d’Aujourd’hui et du Théâtre français du CNA. En 2015, il présente un chantier de Straight Jacket Winter, texte qu’il coécrit avec Esther Duquette; le spectacle est créé au Carrefour international de théâtre en mai 2016 et présenté, entre autres, au Théâtre français du CNA. Il participe à la création d’Après la peur, une œuvre d’Armel Roussel / (e)utopia3 (Bruxelles) coproduite par le Théâtre Les Tanneurs et le Centre du Théâtre d’Aujourd’hui. Comme membre fondateur du collectif Les petites cellules chaudes, il est un des créateurs et interprètes du iShow, présenté en 2013 aux Zones.
Il a collaboré au Wild West Show de Gabriel Dumont avec neuf autres auteurs, dont Jean Marc Dalpé, Alexis Martin et Yvette Nolan; cette fresque théâtrale sur la lutte des Métis de l’Ouest canadien sera créée au Théâtre français du CNA en octobre 2017. Son plus récent spectacle Ce qu’on attend de moi, créé en collaboration avec Philippe Cyr, a été présenté au Théâtre Aux Écuries, à l’Usine C, le Théâtre la Seizième et au Théâtre français.
Gilles habite présentement à Vancouver. Il est directeur artistique des Productions 2PAR4, dont il est cofondateur, et signera la programmation des Zones Théâtrales.
Active in the Saskatoon theatre community for the past decade, David Granger studied set design at the Université du Québec à Montréal, then expanded his skill set to include lighting design, acting, and most recently writing and directing, with Shadows of a Dancing Moon. He designed the sets and lighting for Gilles Poulin‑Denis’ play Rearview and the sets for Madeleine Blais‑Dahlem’s La Maculée. A longtime associate of La Troupe du Jour and a sessional lecturer in drama at the University of Saskatchewan, he has worked for numerous theatre events and companies, including Zones Théâtrales, Persephone Theatre, and the Shakespeare on the Saskatchewan festival. David Granger lives in Saskatchewan.
Engagé dans la communauté théâtrale de Saskatoon depuis une décennie, David Granger a fait ses armes en scénographie à l’Université du Québec à Montréal. Il élargit ses domaines de prédilection à l’art des éclairages, au jeu d’acteur et, depuis peu, à la dramaturgie et à la mise en scène avec Et le reflet de notre lune dansera. Complice de Gilles Poulin-Denis pour les lumières et le décor de Rearview, il signe aussi la scénographie de La Maculée de Madeleine Blais-Dahlem. Intervenant à l’Université de la Saskatchewan, aux Zones Théâtrales, au Persephone Theatre, au festival Shakespeare on the Saskatchewan, ce fidèle de La Troupe du Jour réside toujours en Saskatchewan.
Bilingual and multitalented, Laura Lussier has worked as an actor, director, producer, writer, theatre workshop facilitator and TV personality. Trained as an actor, she has appeared in over 30 productions and branched out into directing in 2009. For the Théâtre Cercle Molière, she directed the world premiere of Rébecca Déraspe’s Plus (+) que toi and Danielle Séguin‑Tétreault’s Et que ça saute! Since 2011, this energetic artist has also been involved in children’s theatre, as the founding artistic director of Théâtre p’tits bouts d’choux.
Bilingue, Laura Lussier sait à peu près tout faire : jouer, mettre en scène, produire, écrire, animer des ateliers de théâtre et s’illustrer à la télé. Invitée à participer à plus de vingt-cinq productions, cette comédienne de formation s’aventure depuis 2009 sur le continent de la mise en scène. Elle crée en première mondiale Plus (+) que toi de Rébecca Déraspe ou encore Et que ça saute ! de Danielle Séguin-Tétrault pour le Théâtre Cercle Molière. Depuis 2011, cette artiste énergique met aussi son art au service des plus petits : elle est la fondatrice et la directrice artistique du Théâtre p’tits bouts d’choux.
Alexis Martin’s list of accomplishments is impressive. A graduate of the Conservatoire d’art dramatique de Montréal, he has appeared in more than 40 stage plays and several movies and TV series, including Les Boys, Beaux Malaises and Les Parent, and worked with such outstanding directors as Robert Lepage, Pierre Falardeau, Luc Picard and Denis Villeneuve. Co‑artistic director (with Daniel Brière) of Montreal’s Nouveau Théâtre Expérimental since 1999, this compelling and disciplined artist is the author most recently of the trilogy L’histoire révélée du Canada français, 1608 à 1998 (whose first instalment, Invention du chauffage central en Nouvelle-France, was presented at the NAC in 2012), Animaux, Sounjata, and EXTRAMOYEN, splendeur et misère de la classe moyenne.
Alexis Martin a toutes les cordes à son arc. Formé au Conservatoire d’art dramatique de Montréal, il a joué plus de quarante rôles sur les planches de théâtre ; des Boys aux Beaux malaises, en passant par Les Parent, il est sur tous les écrans ; au cinéma, il a tourné avec Robert Lepage, Pierre Falardeau, Luc Picard et Denis Villeneuve. À la tête du Nouveau Théâtre Expérimental, qu’il codirige avec Daniel Brière depuis 1999, cet artiste aussi charismatique que rigoureux a récemment mené à bon port la trilogie L’histoire révélée du Canada français, 1608 à 1998 (dont le premier volet, Invention du chauffage central en Nouvelle-France, a été présenté au CNA en 2012), Animaux, Sounjata ou encore EXTRAMOYEN, splendeur et misère de la classe moyenne.
Andrea Menard is a Métis actor and singer-songwriter from Treaty 1 territory and the Homeland of the Métis. She is a 5-time Gemini-nominated actress, a 15-time Canadian music award winner, and was recently named Métis Artist of the Year at the Summer Solstice Indigenous Music Awards in Ottawa. Theatre: Rubaboo (Grand Theatre/Arts Club/Citadel); Anne of Green Gables, Stories from the Red Dirt Road (Charlottetown Festival); The Orchard, Thanks For Giving (Arts Club); Great Expectations, Evita, Only Drunks and Children Tell the Truth (Persephone); The Velvet Devil, (NAC) The Velvet Devil, Wizard of Oz, Governor of the Dew, (Globe Theatre) The Velvet Devil, 400 Kilometers, Wawatay (GTNT); The Rez Sisters, Joni Mitchell: River, Godspell (PTE); Street Wheat, The Selkie Wife, The Shipbuilder (Dancing Sky). Film & TV: Sullivan’s Crossing, Blackstone; Supernatural; Hard Rock Medical; Moccasin Flats, Rabbit Fall, The Velvet Devil.
Andrea Menard est une actrice et une auteure-compositrice-interprète métisse du territoire du Traité n˚ 1 et de la terre ancestrale des Métis. Cinq fois finaliste aux prix Gemini, elle a remporté quinze prix musicaux et été nommée Artiste métisse de l’année au gala des prix Solstice d'été pour la musique autochtone, à Ottawa. Théâtre : Rubaboo (Grand Theatre, Arts Club et Citadel Theatre); Anne of Green Gables, Stories from the Red Dirt Road (Festival de Charlottetown); The Orchard, Thanks For Giving (Arts Club); Great Expectations, Evita, Only Drunks and Children Tell the Truth (Persephone Theatre); The Velvet Devil (Centre national des Arts); The Velvet Devil, Wizard of Oz, Governor of the Dew (Globe Theatre); The Velvet Devil, 400 Kilometers, Wawatay (GTNT); The Rez Sisters, Joni Mitchell: River, Godspell (Prairie Theatre Exchange); Street Wheat, The Selkie Wife, The Shipbuilder (Dancing Sky). Cinéma et télévision : Sullivan’s Crossing, Blackstone, Supernatural, Hard Rock Medical, Moccasin Flats, Rabbit Fall et The Velvet Devil.
Born in Saskatchewan to an Algonquin mother and an Irish immigrant father, Yvette Nolan graduated from the University of Manitoba in 1997. She is an accomplished playwright: her plays include BLADE, Job’s Wife, Annie Mae’s Movement, The Birds (a modern adaptation of Aristophanes’ comedy), and The Unplugging. As a director, she has staged many productions for Gwaandak Theatre, Gordon Tootoosis Nīkānīwin Theatre, Signal Theatre (where she is currently an Artistic Associate), Globe Theatre and Western Canada Theatre, and served as the artistic director of Native Earth Performing Arts from 2003 to 2011. She is the author of Medicine Shows: Indigenous Performance Culture (Playwrights Canada Press, 2015). Yvette Nolan lives in Toronto.
Née en Saskatchewan d’une mère algonquine et d’un père immigrant irlandais, Yvette Nolan sort diplômée de l’Université du Manitoba en 1997. Elle sait manier la plume : elle a écrit les pièces de théâtre BLADE, Job’s Wife, Annie Mae’s Movement, The Birds : a modern adaptation of Aristophanes’ comedy et The Unplugging. Elle n’est pas en reste en matière de mise en scène : elle a dirigé de nombreux spectacles au Gwaandak Theatre, au Gordon Tootoosis Nīkānīwin Theatre, au Signal Theatre, au Globe Theatre ou au Western Canada Theatre. Directrice artistique du Native Earth Performing Arts de 2003 à 2011, elle a consacré un livre au théâtre autochtone au Canada, Medicine Shows : Indigenous Performance Culture, et fait partie des artistes associés du Signal Theatre. Elle vit à Toronto.
PJ Prudat was born in a fierce snowstorm in Meadow Lake, Saskatchewan, Treaty 6 Territory. She is a proud Half-Breed of Cree, Saulteaux, Scandinavian, French and Métis Nation (ancestral to Batoche and Red River) blood. She is a playwright, poet and writer of stories. Indigenous people and stories of this land incite her as an artist. She was Playwright in Rez at Native Earth Performing Arts (2013/14 ), a playwright with Factory Theatre’s NRCG writer’s unit (2015) and a recipient of a Shaw Festival 2017 Christopher Newton Award for playwrighting She has been a company actor for both the National Arts Centre’s English Theatre Ensemble (2015/16) and the Shaw Festival Theatre (2017). Theatre and Storytelling has gifted PJ the invaluable experience of performing and writing in sacred and vast-reaching communities across the nation. PJ is a recipient of the 2017 REVEAL Indigenous Art Award and a finalist for both the K.M. Hunter Award and the Cayle Chernin Award.
Select Acting Credits: Ipperwash (NEPA), Christmas Carol, Saint Joan,Wilde Tales, (Shaw) Moonlodge (Urban Ink), Orphan’s Dream (Caravan Farm), Beaver (Storefront), Reckoning (Article 11), Moonlodge, Twelfth Night, Adventures of a Black Girl in Search of God, Anne and Gilbert, Copper Thunderbird (National Arts Centre), Like There is No Tomorrow (Architect Theatre), Antony and Cleopatra (Shakespeare in the Ruins), A Soldier’s Tale (Signal Theatre), The Blue Planet (Young People’s Theatre), Café Daughter (Gwaandak), free as injuns, Almighty Voice and His Wife, Tombs of the Vanishing Indian, (NEPA). Kitatamihinâwâw.
La comédienne et auteure Paula-Jean Prudat a passé son enfance à arpenter une contrée où la forêt boréale criblée de lacs rencontre, au sud, le ciel immense des Prairies. Elle est née dans le nord de la Saskatchewan en pleine tempête de neige, son grand-père ayant dû ouvrir le chemin sur une distance de 20 kilomètres pour conduire la mère et la nouveau-née en ville. Elle a ainsi appris à ne pas trop faire de caprices. Comme artiste, elle trouve son inspiration dans les histoires autochtones et les populations qui habitent ce territoire. Elle s’est produite sur les scènes d’un peu partout au Canada et aux États-Unis. Elle a été Auteure en résidence au Native Earth Performing Arts durant la saison 2013-2014, et travaille cette saison comme dramaturge au sein du « Natural Resources Creation Group » du Factory Theatre. Elle est fière de ses racines métisses et de ses origines crie, saulteaux, française et scandinave. Ses champs d’intérêt sont la poésie, l’équitation, le yoga et les voyages dans des contrées étranges et magnifiques. Sa passion pour les relations humaines, qu’elles soient enivrantes ou déchirantes, nourrit son esprit créateur et sa propension à vivre d’espérance. Bachelière en art dramatique de l’Université de l’Alberta, Paula-Jean est ravie de faire partie de l’Ensemble 2015/16 du Théâtre anglais du CNA. Kitatamihinâwâw.
Quelques-uns de ses rôles : Acting Ensemble (Banff Playwrights Colony, 2014), A Soldier’s Tale (Signal Theatre), Tainted (Moyo Theatre), The Blue Planet (Young People’s Theatre), deux tournées nationales et au Yukon du « one-woman show » Café Daughter (Gwaandak Theatre), Salt Baby (NextStage), Medicine Boy (Summerworks), free as injuns (NEPA), deux tournées nationales de la pièce Almighty Voice and His Wife (NEPA), Tombs of the Vanishing Indian (NEPA), The Red Machine Part I-IV (The Room), Stretching Hide (Theatre Projects Manitoba) et Copper Thunderbird (Théâtre anglais du CNA/Magnetic North Theatre Festival). Elle tiendra prochainement le rôle-titre dans Antony and Cleopatra (Shakespeare In The Ruins).
Paula-Jean a par ailleurs signé les textes suivants : Emerge in Repose (Talking Stick Festival, Full Circle), Réunir (Saskatchewan Native Theatre Co., Circle of Voices Youth Program). Elle collabore présentement à deux projets avec des artistes parmi les plus sollicités au Canada, et travaille à l’écriture d’une pièce de théâtre.
Mansel Robinson lived in Saskatchewan for more than 20 years; nowadays he hangs his hat in a little cabin in northern Ontario, not far from his home town of Chapleau. A graduate of the University of Western Ontario and Concordia University, this unconventional artist has written short fiction and poetry (his anthology Slag was published in 1997). His voice has also been heard across Canada through his plays, which have been staged in Calgary, Saskatoon, Edmonton, Ottawa and Montreal; three of them—Ghost Trains (Trains fantômes), Spitting Slag (Slague. L’histoire d’un mineur) and Two Rooms (II [deux])—have been translated into French by Jean Marc Dalpé. Mansel has received numerous awards and was shortlisted for the prestigious Siminovitch Prize in Theatre for playwriting.
Mansel Robinson a résidé en Saskatchewan pendant plus de vingt ans. Désormais, c’est dans une petite cabane du nord de l’Ontario, en aval de sa ville natale de Chapleau, qu’il vit. Diplômé de l’Université Western Ontario et de l’Université Concordia, cet artiste atypique s’est illustré dans les arts de la nouvelle et de la poésie (Slag, recueil paru en 1997). C’est aussi par ses pièces que sa langue traverse le territoire canadien : ses œuvres théâtrales, parmi lesquelles trois ont été traduites en français par Jean Marc Dalpé – Ghost Trains (Trains fantômes), Spitting Slag (Slague. L’histoire d’un mineur) et Two Rooms (II [deux]) –, ont été présentées à Calgary, Saskatoon, Edmonton, Ottawa et Montréal. Lauréat de nombreuses récompenses, il a été finaliste pour le prestigieux Prix Siminovitch.
Kenneth T. Williams is a Cree playwright from the George Gordon First Nation in Saskatchewan’s Treaty 4 territory, and is the first Indigenous person to earn an M.F.A. in playwriting from the University of Alberta. His plays have been produced across Canada; they include Care, Café Daughter, Gordon Winter, Thunderstick, Bannock Republic, Suicide Notes and Three Little Birds. He teaches in the drama department of the University of Alberta. He lives in Edmonton, where he puts his personal and professional experience to good use as an active member of the local theatre community.
Dramaturge cri du Territoire du Traité n° 4 des Premières Nations de George Gordon, Kenneth T. Williams est le premier Amérindien à avoir obtenu une maîtrise des beaux-arts en écriture de l’Université de l’Alberta. Ses pièces ont eu l’occasion de voyager aux quatre coins du pays. Parmi elles, on compte notamment Care, Café Daughter, Gordon Winter, Thunderstick, Bannock Republic, Suicide Notes ou encore Three Little Birds. Il enseigne au département d’art dramatique à l’Université de l’Alberta. Il met son expérience originale et son engagement au service de la communauté théâtrale de la ville où il habite : Edmonton.
A 2008 graduate of the National Theatre School of Canada, Mani Soleymanlou has lived in Tehran, Paris, Toronto, Ottawa and Montreal, and has worked with such acclaimed directors as Alice Ronfard (Les pieds des anges), Brigitte Haentjens (L’opéra de quat’sous), Claude Poissant (Rouge gueule, The Dragonfly of Chicoutimi), Serge Denoncourt (Projet Andromaque, Les trois mousquetaires), Olivier Kemeid (Furieux et désespérés), Denis Bernard (Ce moment-là) and Eric Jean (Variations sur un temps).
He is best known as the founding artistic director (2011) of the Montreal-based theatre company Orange Noyée. His distinctive artistic practice investigates notions of community identity (Un/One, Deux/Two, Trois/Three) and social relationships (Ils étaient quatre, Cinq à sept, 8). He pursued this approach more recently in Neuf [working title] and Zéro presented in fall 2019 in Montreal and Ottawa, and also in various artistic collaborations over the years: Lapin blanc, Lapin rouge, Les Lettres arabes II, and À te regarder, ils s’habitueront. Mani Soleymanlou was part of the impressive team behind Gabriel Dumont’s Wild West Show (premiered at the NAC in October 2017), as director and co-artistic director.
Mani Soleymanlou assumed the position of Artistic Director of NAC French Theatre on September 1, 2021.
Mani Soleymanlou est sorti de l’École nationale de théâtre du Canada en 2008. Celui qui a vécu à Téhéran, Paris, Toronto, Ottawa et Montréal joue alors au théâtre sous la direction de metteurs en scène comme Alice Ronfard (Les pieds des anges), Brigitte Haentjens (L’opéra de quat’sous), Claude Poissant (Rouge gueule, The Dragonfly of Chicoutimi), Serge Denoncourt (Projet Andromaque, Les trois mousquetaires), Olivier Kemeid (Furieux et désespérés), Denis Bernard (Ce moment-là) et Eric Jean (Variations sur un temps).
Mais c’est surtout à la tête d’Orange Noyée, compagnie qu’il fonde en 2011, qu’il expose sa démarche singulière, interrogeant l’identité communautaire (Un, Deux, Trois) aussi bien que les interactions sociales (Ils étaient quatre, Cinq à sept, 8). Une démarche qu’il a poursuivi plus récemment dans Neuf [titre provisoire] puis Zéro présenté l’automne dernier à Montréal et Ottawa, mais également à travers différentes collaborations artistiques au fil du temps : Lapin blanc, Lapin rouge, Les Lettres arabes II et À te regarder, ils s’habitueront. Mani Soleymanlou a fait partie de l’imposante équipe du Wild West Show de Gabriel Dumont, créé au CNA en octobre 2017, à titre de metteur en scène et codirecteur artistique.
Mani Soleymanlou assume la direction artistique du Théâtre français du CNA depuis le 1er septembre 2021.
Since his nomination for a Prix Gémeau for hosting the young adult show C’est parti mon tipi, Charles Bender has become a regular presence on Aboriginal Peoples Television Network (APTN). He plays the lead on Sioui-Bacon and was part of the cast of the first season of Mohawk Girls, two popular series on the network. Charles launched his acting career in French in Quebec City, and subsequently studied theatre in English at Concordia University in Montreal. Since graduating, he has appeared in a variety of productions in both English and French, including Destinée, En thérapie and Being Human. On stage, he has worked with a variety of politically and socially active theatre companies such as Teesri Duniya, Ondinnok and Tableau d’Hote, and is currently the co-artistic director of his own theatre company, Productions Menuentakuan. He sits on the board of directors of many organizations that promote Indigenous culture, and hosted the four-part documentary series 8e feu (8th Fire), a Radio-Canada TV series tackling a variety of contemporary First-Nation issues.
Après sa nomination aux Gémeaux pour son animation sur l’émission jeunesse C’est parti mon tipi, Charles Bender a eu une présence de plus en plus remarquée sur le réseau de télévision des Premières Nations APTN. Il a été invité à tenir le rôle principal sur la série de fiction Sioui-Bacon ainsi que dans la première saison de la série Mohawk Girls. Bien qu’ayant débuté sa carrière en français sur les planches de la ville de Québec, il décide de poursuivre sa formation en interprétation en anglais à l’Université Concordia. Au sortir de ses études, il aura donc l’occasion de travailler sur plusieurs productions autant en français qu’en anglais, telles que Destinée, En thérapie et Being Human. Sur scène, il collabore avec plusieurs compagnies engagées, dont Tessrie Dunyia, Ondinnok et Tableau d’Hôte, et est codirecteur artistique des Productions Menuentakuan. Il siège sur plusieurs conseils d’administration d’organismes qui ont la culture autochtone à cœur et a été présentateur de la très remarquable émission de Radio-Canada 8e feu, une série documentaire abordant une variété de questions contemporaines touchant les Premières Nations.
Playwright, novelist, poet, screenwriter and actor Jean Marc Dalpé is a three-time recipient of the Governor General’s Literary Award: for his play Le Chien in 1988, for his anthology of plays Il n’y a que l’amour in 1999, and for his debut novel Un vent se lève qui éparpille (published in English as Scattered in a Rising Wind) in 2000. Over the years, he has translated works by several contemporary authors as well as classics by Shakespeare and Bertolt Brecht. He has also written stage adaptations of such works as the last chapter of James Joyce’s novel Ulysses (Molly Bloom) and Marta Hillers’ memoir A Woman in Berlin. He recently appeared in Mansel Robinson’s play Deux (Théâtre du Nouvel-Ontario) and Gilles Poulin-Denis’s Dehors (Hôtel-Motel), and over the winter he toured western Canada with Gabriel Dumont’s Wild West Show, which he co-wrote with nine other writers (French, English, and Indigenous) and co-artistic directed. He holds two honorary doctorates for his body of work, from Laurentian University and the University of Ottawa. His latest play, La Queens’, premiered in January 2019 at Montreal’s Théâtre La Licorne, directed by Fernand Rainville.
Auteur dramatique, romancier, poète, scénariste et comédien, Jean Marc Dalpé est trois fois lauréat du Prix littéraire du Gouverneur général : pour sa pièce Le Chien en 1988, pour son recueil de pièces Il n’y a que l’amour en 1999 et pour son premier roman Un vent se lève qui éparpille, en 2000.
Au cours des années, il a traduit plusieurs auteurs contemporains ainsi que des œuvres de Shakespeare et de Bertolt Brecht. Il a également signé des adaptations d’œuvres comme le dernier chapitre du roman Ulysses de James Joyce (Molly Bloom) ou celle du journal de Marta Hillers Une Femme à Berlin.
Récemment, il a joué dans la production du Théâtre du Nouvel-Ontario de la pièce Deux de Mansel Robinson, la production de la compagnie Hôtel-Motel de la pièce Dehors de Gilles Poulin-Denis, et au cours de l’hiver, il a tourné dans l'ouest canadien avec Le Wild West Show de Gabriel Dumont qu’il a co-écrit avec neuf autres auteurs (francophones, anglophones, et autochtones) et dont il a assumé la codirection artistique.
Deux universités lui ont conféré des doctorats honoris causa pour l’ensemble de son œuvre, l’Université Laurentienne et l’Université d’Ottawa.
Sa dernière pièce La Queens’' a été créée en janvier 2019 au Théâtre La Licorne à Montréal, dans une mise en scène de Fernand Rainville.
“For me, the Wild West Show is an opportunity to explore the various accents and the various elements that make up my identity. And what better time to showcase the history of our country—the part that isn’t taught in our schools!”
Katrine Deniset is a writer and actor based in Saint-Boniface, Manitoba. She is the author of the short story collection Faites comme chez nous. Over the past few years she has appeared in several productions at the Théâtre Cercle Molière, notably in Nanabozho and Au cœur de l’histoire, and in Stéphane Oystryk’s feature film FM Youth (2015).
Katrine Deniset est une écrivaine et comédienne de Saint-Boniface, au Manitoba. Elle est l’auteure du recueil de nouvelles Faites comme chez nous. Dans les dernières années, elle a souvent fréquenté les planches du Théâtre Cercle Molière, notamment dans les pièces Nanabozho et Au coeur de l’histoire. Katrine a également figuré dans le long-métrage FM Youth de Stéphane Oystryk (2015).
Gabriel Gosselin is a Franco-Manitoban actor based in Winnipeg, where he works in English and French. He has appeared in various productions by Théâtre Cercle Molière (La trappe, Douze hommes en colère, Boeing Boeing), Prairie Theatre Exchange (Having Hope at Home) and Théâtre Vice-Versa Theatre (Fort Mac, Les disparus / The Disappeared). Most recently, he appeared in the premiere of a bilingual coproduction by Prairie Theatre Exchange and Théâtre Cercle Molière of Ginny Collins’ The Flats / Les Flats.
Gabriel Gosselin est Franco-Manitobain et vit à Winnipeg, où il joue en français et en anglais. Il a fait partie de diverses productions du Théâtre Cercle Molière (La trappe, Douze hommes en colère, Boeing Boeing), du Prairie Theatre Exchange (Having Hope at Home) et du Théâtre Vice Versa Theatre (Fort Mac, Les disparus/The Disappeared). Plus récemment, on l’a vu dans une création bilingue du Prairie Theatre Exchange et du Théâtre Cercle Molière (The Flats/Les Flats de Ginny Collins).
Alexis Martin’s list of accomplishments is impressive. A graduate of the Conservatoire d’art dramatique de Montréal, he has appeared in more than 40 stage plays and several movies and TV series, including Les Boys, Beaux Malaises and Les Parent, and worked with such outstanding directors as Robert Lepage, Pierre Falardeau, Luc Picard and Denis Villeneuve. Co‑artistic director (with Daniel Brière) of Montreal’s Nouveau Théâtre Expérimental since 1999, this compelling and disciplined artist is the author most recently of the trilogy L’histoire révélée du Canada français, 1608 à 1998 (whose first instalment, Invention du chauffage central en Nouvelle-France, was presented at the NAC in 2012), Animaux, Sounjata, and EXTRAMOYEN, splendeur et misère de la classe moyenne.
Alexis Martin a toutes les cordes à son arc. Formé au Conservatoire d’art dramatique de Montréal, il a joué plus de quarante rôles sur les planches de théâtre ; des Boys aux Beaux malaises, en passant par Les Parent, il est sur tous les écrans ; au cinéma, il a tourné avec Robert Lepage, Pierre Falardeau, Luc Picard et Denis Villeneuve. À la tête du Nouveau Théâtre Expérimental, qu’il codirige avec Daniel Brière depuis 1999, cet artiste aussi charismatique que rigoureux a récemment mené à bon port la trilogie L’histoire révélée du Canada français, 1608 à 1998 (dont le premier volet, Invention du chauffage central en Nouvelle-France, a été présenté au CNA en 2012), Animaux, Sounjata ou encore EXTRAMOYEN, splendeur et misère de la classe moyenne.
At the crossroads of theatre, performance and media arts, Émilie Monnet’s work is most often presented in the form of interdisciplinary theatre or performative installations. Her artistic approach favors collaborative and multilingual creative processes, and explores the themes of identity, memory, history and transformation. A committed interdisciplinary artist, in 2011 she founded Onishka Productions in order to forge links between artists from different cultures and disciplines. Artist in Residence at the Centre du Théâtre d’Aujourd’hui from 2018 to 2021, she is now the artist in residence at Espace GO for the next three years.
Most recently, she presented her play Okinum at the Centaur Theater and at the National Arts Centre, and her new creation Marguerite: le feu will be produced next spring. Émilie is Algonquin/French and currently lives between the Outaouais and Tiohtià: ke / Mooniyaang / Montréal.
Au croisement du théâtre, de la performance et du son, le travail d’Émilie Monnet est le plus souvent présenté sous forme de théâtre interdisciplinaire ou d’installations performatives. Sa démarche artistique privilégie les processus de création collaboratifs et multilinguistiques, et sonde les thèmes de la mémoire, de l’histoire et de la transformation. Artiste interdisciplinaire engagée, elle fonde en 2011 les Productions Onishka afin de tisser des liens entre artistes de différents peuples autochtones, toutes disciplines confondues. Artiste en résidence au Centre du Théâtre d’Aujourd’hui de 2018 à 2021, elle est maintenant la nouvelle artiste en résidence à Espace GO pour les trois prochaines années.
Tout récemment, elle présentait son spectacle Okinum au théâtre Centaur et au Centre national des Arts, et sa nouvelle création Marguerite: le feu sera diffusée au printemps prochain. Émilie est d’origine algonquine et française et vit actuellement entre l’Outaouais et Tiohtià:ke / Mooniyaang / Montréal.
Krystle Pederson is a Saskatchewan-based Cree/Métis actor/singer/songwriter performing across North America and New Zealand. Krystle is a recipient of the CBC Future 40 Award, short-listed for the Saskatchewan Arts Award, and a nominee for a YWCA Women of Distinction Award. Krystle’s acting credits include a supporting role in Run: Broken Yet Brave, CBC Gem Series: Zarqa (Season 1), RMTC: The (Post) Mistress, NAC: Gabriel Dumont Wild West Show, Persephone Theatre: Reasonable Doubt, MTYP: Frozen River, Caravan Farm Theatre: The Nutcracker, IMAGO: The Flood. This will be Krystle’s first appearance with Savage Society and she is excited to be a part of this production and hopes you enjoy the show!
Krystle Pederson est une actrice et auteure-compositrice-interprète crie et métisse. La Saskatchewanaise s’est produite partout en Amérique du Nord et en Nouvelle-Zélande. Finaliste aux prix Femme de mérite du YWCA, elle a remporté le prix Future 40 de CBC et s’est vu nommée sur la courte liste des prix du Conseil des arts de la Saskatchewan. Elle a fait des apparitions dans le film Run: Broken Yet Brave et dans la première saison de la série télévisée Zarqa (CBC Gem). Au théâtre, on a pu l’applaudir dans The (Post) Mistress (Royal Manitoba Theatre Centre), Wild West Show de Gabriel Dumont (Centre national des Arts), Reasonable Doubt (Persephone Theatre), Frozen River (Manitoba Theatre for Young People), Casse-Noisette (Caravan Farm Theatre) et The Flood (Imago Theatre). Elle est très honorée de cette première collaboration avec la Savage Society.
Chancz Perry is an award-winning, multi-faceted producer, choreographer, triple-threat performer, and teacher. He has spent more than 30 years in the entertainment industry – on stage, screen and behind the scenes. Chancz is certified in Early Childhood Education from Saskatchewan Polytech, has a BFA in Dance and a BA in Criminology from Simon Fraser University and is pursuing graduate studies regarding art therapy at the University of Regina. He has served as an artist in residence in Regina Public Schools and as a sessional instructor at the University of Regina, as well as in several roles at the Globe Theatre, where he made a difference in the lives of people in marginalized communities, local artists and production teams, and children of all ages.
As a teacher, Chancz sees his role as more suited to dismantling the colonial powers that are systemically, structurally, and culturally oppressing students of varying races, genders, sexual orientations, and abilities. “My aim is to foster and promote a safe space and healthy environment for all students to share, learn, explore, experience, and flourish in school as well as in the world we live.”
Enseignant, interprète, chorégraphe et producteur primé, Chancz Perry est présent depuis plus de 30 ans dans le paysage artistique – sur scène, à l’écran et en coulisse. Après des études en petite enfance à la Saskatchewan Polytechnic, il obtient un baccalauréat en beaux-arts, concentration en danse, et un baccalauréat en criminologie de l’Université Simon Fraser. Il poursuit des études supérieures en art-thérapie à l’Université de Regina. Il a œuvré comme artiste en résidence dans les écoles publiques de Regina et a été chargé de cours à l’Université de Regina. Très investi au Globe Theatre, il entend bien venir en aide aux membres des communautés marginalisées, aux artistes et équipes de production de la région, ainsi qu’aux enfants de tous âges.
Avec sa casquette d’enseignant, Chancz Perry s’est donné pour mission de démanteler les pouvoirs coloniaux qui oppriment systématiquement, structurellement et culturellement les élèves de races, identités de genre, orientations sexuelles et capacités diverses. « Mon objectif est de favoriser et de promouvoir un milieu de vie sain et sécuritaire pour tous les élèves; un environnement propice au partage, à l’apprentissage, à l’exploration, à l’expérimentation et à l’épanouissement, tant à l’école que dans la communauté. »
“The Wild West Show is not only a sweeping historical fresco, but an (unexpected) encounter with my mixed heritage. My French father, my Wendat mother and my profound identification with Quebec culture are all part of the adventure, much to my delight.”
Dominique Pétin is an actor and singer. Her theatre highlights include her role in Alexis Martin’s trilogy L’histoire révélée du Canada français, 1608 à 1998. She has also appeared in numerous films, most recently Léa Pool’s Et au pire, on se mariera, Louise Archambault’s Gabrielle, and Stéphane Lafleur’s En terrains connus. Television viewers know her for her roles on Victor Lessard, 30 vies, Unité 9, Subito texto, and L’auberge du chien noir, among others. She also played Madame Lamothe in the Web series Mere & fille, directed by Lyne Charlebois. Dominique received the 2006 Masque for Best Female Actor in a Supporting Role for her performance in Wit (presented at the Théâtre de Quat’Sous), and the 1997 Prix Gémeau for Best Female Actor for her performance as Lyne in Sous un ciel variable. She is a member of the singing/performance trio Le Brassières Shop.
Dominique Pétin est comédienne et chanteuse. Au théâtre, elle a notamment fait partie de la distribution de la trilogie L’histoire révélée du Canada français, 1608 à 1998, d’Alexis Martin. Au cinéma, on a pu la voir dans de nombreux films, dont les plus récents sont Et au pire, on se mariera de Léa Pool, Gabrielle de Louise Archambault et En terrains connus de Stéphane Lafleur. À la télévision, elle a joué, entre autres, dans Victor Lessard, 30 vies, Unité 9, Subito texto et L’auberge du chien noir. Puis elle tient le rôle de Madame Lamothe dans la série web Mère & fille réalisée par Lyne Charlebois. Elle a reçu en 2006 le Masque de la meilleur interprétation féminine – rôle de soutien dans la pièce Wit (présentée au Théâtre de Quat’Sous) et en 1997 le prix Gémeaux de Meilleure interprétation féminine pour le rôle de Lyne dans Sous un ciel variable. Elle fait aussi partie du trio Le Brassières Shop, qui entremêle chansons et dramaturgie.
Andrina Turenne is a Red River Métis/Franco-Manitoban artist from St-Boniface, Manitoba. Her love of music first sparked around campfires, where she learned to sing and harmonise with relatives and friends as a young child. A singer, songwriter and musician, she has worked in the music industry for over 20 years. She has contributed to nearly 50 albums, has performed on stages across five continents and has been featured on TV and radio in Canada and internationally. Formerly of JUNO award-winning group Chic Gamine, Andrina Turenne has been gaining momentum as a solo artist since 2016. Her music has also found its way to the world of theatre: She composed original music for Gabriel Dumont’s Wild West Show and toured with acclaimed playwright, author and concert pianist Tomson Highway. The singer was invited to participate in the installation ceremony for Canada’s first Indigenous Governor General, Mary Simon, in July of 2021. Her performance of “En plein coeur mai”, a co-written song about the Métis resistance at Batoche, was broadcast live across the country. In early 2022, with support from the Canada Council for the Arts, she undertook a four-month creative residency in Louisiana to write new music and collaborate with local artists. In Fall 2022, she will release her first solo album of original, bilingual compositions, as well as a francophone EP.
Métisse de la rivière Rouge, Andrina Turenne est une artiste franco-manitobaine originaire de Saint-Boniface, au Manitoba. Toute jeune, elle s’initie au chant et aux harmonies vocales autour des feux de camp, en compagnie de proches et d’amis. Elle navigue dans le monde de la musique depuis plus de vingt ans, à la fois comme musicienne et auteure-compositrice-interprète. Outre sa participation à une cinquantaine d’albums, elle a tourné sur cinq continents et s’est produite à la télévision et à la radio, tant au Canada qu'à l’étranger. Ancienne membre de Chic Gamine, groupe primé aux prix JUNO, Andrina Turenne entame une carrière solo en 2016. Elle s’aventure également du côté du théâtre en composant la musique originale de la production Wild West Show de Gabriel Dumont et tourne en compagnie de Tomson Highway. À l'invitation du célèbre dramaturge, auteur et pianiste de concert, elle participe à la cérémonie d’installation de Mary Simon, première gouverneure générale autochtone du Canada, en juillet 2021. Son interprétation d’En plein cœur mai, chanson coécrite avec Jean-Marc Dalpé sur la résistance des Métis à Batoche, a été diffusée dans tout le pays. Au début de l’année 2022, elle prend part à une résidence artistique de quatre mois en Louisiane, avec le soutien du Conseil des arts du Canada, pour composer de nouvelles chansons et collaborer avec des artistes de la région. Elle fera paraître à l’automne 2022 son premier album solo bilingue de chansons originales, ainsi qu’un microalbum en français.
Alexis Diamond and Maureen Labonté
Marjorie Beaucage
Fanny Britt, Jean Marc Dalpé and Alexis Martin
Joan Tenasco
Randy Morin
Warisose Gabriel
Darlene Speidel
Jean Marc Dalpé, Alexis Martin, Yvette Nolan and Mani Soleymanlou
Jean Gaudreau
Elaine Normandeau (Ottawa, Montreal and Quebec) and Adèle Saint-Amand (Winnipeg and Saskatoon)
Maureen Labonté
David Granger
Erwann Bernard
Olaf Gundel and Benoit Morier
Silent Partners
Jeff Chief
Madeleine Saint-Jacques
Chancz Perry
Élise Lefebvre
Julie-Anne Parenteau-Comfort
Francis-Olivier Métras
Victoria Morrison (Ottawa, Montreal and Quebec) and Frank Donato (Winnipeg and Saskatoon)
Anastasia Kitsos
National Arts Centre French Theatre (Ottawa), Nouveau Théâtre Expérimental (Montreal), Théâtre Cercle Molière (Winnipeg) and La Troupe du Jour (Saskatoon)
Centre du Théâtre d’Aujourd’hui (Montreal)