https://nac-cna.ca/en/event/30569
Facebook Live event
ArohaFest - Spring Edition is a celebration of the arts of India in Canada honouring India’s springtime festivities, Holi and Vaisakhi. A virtual co-presentation by the National Arts Centre (NAC) and Aroha Fine Arts, this event is the only fully bilingual Indian cultural festival featuring dance, music, culinary arts, visual arts, Bollywood, and Bhangra.
Aroha Fine Arts on Facebook
Website: www.arohafest.ca
ArohaFest - Spring Edition is a celebration of the arts of India in Canada honouring India’s springtime festivities, Holi and Vaisakhi. A virtual co-presentation by the National Arts Centre (NAC) and Aroha Fine Arts, this event is the only fully bilingual Indian cultural festival featuring dance, music, culinary arts, visual arts, Bollywood, and Bhangra.
Aroha Fine Arts on Facebook
Website: www.arohafest.ca
Canadian-born dancer and choreographer, Anjali Patil, has been trained in India under renowned masters of Kathak Classical Indian dance. She is the founder and artistic director of Aroha Fine Arts, one of only a handful of organizations working in the professional Kathak dance milieu.
Anjali has performed her works at noteworthy events – from the Canada Dance Festival to Delhi International Arts Festival, the Junos to International Film Festival of India. A sought after teacher and coach, Anjali teaches in Ottawa, Toronto, India and the Middle East. She was invited as a guest lecturer at the Dance Department of Hyderabad University in India in 2018 and as a panelist at a dance seminar presented by National Centre for Performing Arts in Mumbai, India, in 2019.
In addition to her artistic pursuits, Anjali has a long history in the public sector and cultural policy as an employee of the Department of Canadian Heritage. She holds an M.A. in Public Administration from Carleton University and B.Comm. from University of Ottawa. She launched the annual ArohaFest – Canada’s first bilingual festival celebrating the arts of India in Canada to honour Canada’s 150th birthday.
Recently, she worked on an international project for award-winning Canadian director Atom Egoyan. She is a recipient of the Corel Endowment for the Arts Award from the Ottawa Arts Council, Chalmers Performing Arts Award, Shastri Indo-Canadian Senior Arts Fellowship and was featured in a Kathak documentary produced by Doordarshan TV India. Anjali has been featured in the Foreign Affairs publication Canada & South Asia: Partners for the New Century. Anjali is regularly featured in media and is actively keeping the classical Indian dance scene thriving in Ottawa and beyond.
La danseuse et chorégraphe Anjali Patil, née au Canada, est formée en Inde auprès de maîtres renommés de la danse indienne classique en Kathak. Elle est Fondatrice et Directrice artistique d’Aroha Fine Arts, l’une des rares organisations œuvrant dans le milieu de la danse professionnelle en Kathak.
Anjali a interprété ses œuvres lors de grands événements tels que le Festival de danse Canada, le Festival international des arts de Delhi, les Junos, ainsi que le Festival international du film de l’Inde. Anjali, enseignante et coach recherchée, enseigne à Ottawa, à Toronto, en Inde ainsi qu’au Moyen-Orient. Elle a été invitée en tant que conférencière au département de danse de l’Université d’Hyderabad en Inde en 2018 et en tant que panéliste au séminaire lié à la danse présenté par le Centre national des arts de la scène à Mumbai en 2019.
En plus de ses activités artistiques, Anjali a longuement travaillé dans le secteur public ainsi que de la politique culturelle en tant qu’employée au sein du ministère de Patrimoine Canada. Elle est titulaire d’une maîtrise en Administration publique de l’Université Carleton et d’un baccalauréat en Commerce de l’Université d’Ottawa. Elle a mis en place le festival annuel ArohaFest; le premier festival bilingue qui célèbre les arts de l’Inde au Canada, dans le cadre du 150e anniversaire du Canada.
Elle a récemment travaillé sur une production internationale pour le réalisateur canadien de grande renommée, Atom Egoyan. Elle est récipiendaire du prix « Corel Endowment for the Arts » décerné par le Conseil des arts d’Ottawa, du « Prix Chalmers des arts de la scènes » ainsi que de la bourse du « Shastri Indo-Canadian Senior Arts Fellowship ». De plus, elle figure dans un documentaire Kathak produit par Doordarshan TV en Inde. Anjali figure dans la publication des affaires étrangères « Le Canada et l’Asie du Sud: des partenaires pour le nouveau siècle » et est régulièrement présentée dans les médias. Elle veille activement sur le succès de la scène de la danse classique indienne à Ottawa et ailleurs.
Two-time JUNO winner Kiran Ahluwalia and multifaceted guitarist Rez Abbasi are a real-life couple, and music world duo. One of Indian origin, the other, Pakistani, they perform songs of breakup and love with equal conviction. The combination of Kiran’s open-hearted vocals and Rez’s inspired and evocative guitar work seamlessly merge to unite the disparate traditions of Indian music, West African blues and Jazz so organically. While the sound isn’t quite like anything you’ve heard, its combination of ethereal elegance and raw urgency is immediately welcoming and ultimately universal. Kiran and Rez have established themselves as some of the music world’s most compelling and distinguished cross-pollinators. Their reworking of the classic Qawwali tune Mustt Mustt with the Malian super group Tinariwen has racked up nearly 3 million views online. Music which transcends the present and continues to fill audiences’ hearts with glee and aspiration, worldwide.
Récipiendaire, à deux reprises, des prix Junos, Madame Kiran Ahluwalia, ainsi que le guitariste Monsieur Rez Abbasi, sont un véritable couple, duo de la musique du monde. L’une, d’origine indienne, et l’autre, d’origine pakistanaise, ils évoquent l’amour et la rupture dans leurs créations. L’ouverture d’esprit tangible dans les chants de Kiran, ainsi que les passages de guitare invocateurs et inspirants de Rez se réunissent. Ces derniers tissent des liens entre les diverses histoires et traditions de l’Inde, le blues ouest-africain et le jazz de façons organiques. Bien que cette trame sonore nous est étrangère, son élégance éthérée, ponctuée de moment bruts et urgents, se fait envoutante et universelle. Le travail collectif de Mme Ahluwalia et de M. Rez font d’eux de véritables pollinisateurs pertinents et distingués du monde musical. La revitalisation de l’œuvre « Mustt, Mustt » tirée de la culture du Qawwali, en collaboration avec le groupe Malien « Tinariwen », connu par son auditoire auditif de plus de 3 millions d’individus, s’agit d’une musique qui traverse l’intemporel; qui continue d’inspirer ainsi que d’interpeler le grand public.
Ravinder Singh opened Brampton Authentic Indian Foods in Ottawa in 2013. His initial vision to sell ready-made, pre-marinated poultry later expanded to offering other Indian dishes, and then, with a larger facility, Indian sweets and pastries were added to the menu. To celebrate the restaurant’s 5th anniversary in 2018, Mr. Singh welcomed over 1000 community members to part-take in the first rendition of their Annual Community Meal. Believing firmly that the restaurant’s success was founded upon the love and support the community has provided, Mr. Singh vowed to reproduce these events each year to thank those who allowed for his vision and dream to become a reality.
Mr. Singh upholds high standards with regards to fair wages, the careful selection of fresh, quality ingredients, as well as to the impeccable maintenance of his establishment, and continues to strive to offer authentic flavours and experiences to the Nation’s capital.
Ravinder Singh a ouvert Brampton Authentic Indian Foods à Ottawa en 2013. Sa vision initiale de vendre de la volaille prête à l'emploi et pré-marinée s'est ensuite élargie pour offrir d'autres plats indiens. Par la suite, avec une installation plus grande, des sucreries et des pâtisseries indiennes ont été ajoutées au menu.
En 2018, pour célébrer le 5ième anniversaire de son entreprise, M. Singh a organisé un repas communautaire, accueillant plus de 1000 membres de la communauté. Croyant fermement que le succès du restaurant a été fondé sur l'amour et l'appui de la communauté, M. Singh s'est promis de refaire cet événement chaque année afin de remercier tous ceux qui lui ont permis que sa vision et son rêve deviennent une réalité.
M. Singh maintien des normes élevées en matière d'équité salariale pour son équipe. Il fait une sélection minutieuse d'ingrédients frais et de qualité, et il s'assure que son établissement soit impeccable et il est voué à continuer d’offrir des saveurs, ainsi qu’une expérience authentique à la région de la capitale nationale.
Geoffrey Dollar is a graduate from the School of Dance Contemporary Dance Diploma Programme. Since graduating in 2016 he has remained an active member of Ottawa’s growing dance community. He has worked with many organizations and artists such as Ottawa Dance Directive, NAC Dance, Canada Dance Festival, The University of Ottawa Theatre Department, Propeller Dance, Aroha Fine Arts, Upasana: The Spirit of Dance, the Ottawa International Salsa Convention, Sinha Danse (Montreal), MASC (Multicultural Arts for Schools and Communities), FESFO (Fédération de la jeunesse franco-ontarienne), the National Center for Dance Therapy with Les Grands Ballets Canadiens as well as the CEAO (Centre d’excéllence artistique de l’Ontario) at De-La-Salle High School. He has performed and choreographed in Ottawa and Toronto for festivals and events such as New Blue Emerging Dance Festival, The 6th annual HUM TV Awards, Series Dance 10: Floorplay, to name a few.
He aims to bridge gaps between various performing arts communities by creating and engaging with work which creates a sense of collaboration and unity. His work as an educator and arts administrator has allowed him to perform outreach within various communities in the hopes of spreading his vision of dance as well as his love of the performing arts. Since the beginning of the pandemic, Mr. Dollar has familiarized himself with video production and editing to continue to serve and support the communities and organizations with which he is working.
Geoffrey Dollar est diplômé du programme d’études collégiales en Danse contemporaine de « The School of Dance ». Depuis l’obtention de son diplôme en 2016, il est demeuré un membre actif au sein de la communauté grandissante de danse à Ottawa. Il a œuvré auprès de nombreux organismes et artistes tels que : Le Centre de danse contemporaine, Danse CNA, le Festival Danse Canada, le département de Théâtre de l’Université d’Ottawa, Propeller Dance, Aroha Fine Arts, Upasana : The spirit of Dance, La Convention International de Salsa à Ottawa, Sinha Danse (Montréal), MASC (Multicultural Arts for Schools and Communities) , FESFO (Fédération de la jeunesse franco-ontarienne), le Centre national de danse thérapie avec les Grands Ballets Canadiens, ainsi qu’au CEAO (Centre d’excellence artistique de l’Ontario) à l’école secondaire Publique De-La-Salle. Il a dansé et chorégraphié pour des festivals et évènements à Ottawa ainsi qu’à Toronto, tel que le festival de danse émergente « New Blue », la 6ième édition des prix cinématographiques HUM, Séries Dance 10 : Floorplay et plus encore.
Il tente de réduire les écarts entre diverses communautés des arts de la scène en créant, et en s’impliquant, dans des projets qui génèrent l’unité et un sens de collaboration. En tant qu’éducateur ainsi qu’en tant qu’administrateur dans le domaine artistique, il espère que son travail de sensibilisation lui permettra de partager sa vision ainsi que son amour pour la danse et l’art de la scène. Depuis le début de la pandémie, M. Dollar s’investi dans la production et l’édition vidéo afin d’offrir un appui aux communautés et aux organismes avec lesquels il travail
Amber Green began movement training at the age of 6 and trained in competitive figure skating until the age of 18. During University, she took pre-professional level dance technique classes at the National Ballet School, Metromovement, and at The School of Toronto Dance Theatre. After graduating from University, Amber trained in The School of Dance’s three-year Professional Contemporary Dance Diploma Programme in Ottawa. Since graduating from the programme in 2015, she has been working as a freelance dancer and choreographer in addition to teaching at the Gloucester Skating Club and in elementary schools with Momentum Moves Canada. As a certified Yoga teacher, she provides group and private classes in Ottawa. Amber began training in Kathak under Guru Anjali Patil ji in 2021, and has performed in four editions of ArohaFest.
Amber Green a débuté sa formation en mouvement à l’âge de 6 ans, d’abord avec le patinage artistique de manière compétitive jusqu’à l’âge de 18 ans. Alors qu’elle poursuivait ses études universitaires, elle a entrepris des cours de danse de niveaux préprofessionnel avec L’École de ballet nationale, Metromovement, ainsi qu’avec The School of Toronto Dance Theatre. À la suite de ses études universitaire, Amber poursuit ses études au programme professionnel en danse contemporaine d’une durée de 3 ans avec The School of Dance à Ottawa. C’est en 2015 qu’elle obtient son diplôme et qu’elle débute sa carrière de danseuse et chorégraphe professionnelle. Depuis, elle enseigne auprès du Club de patinage de Gloucester, ainsi qu’auprès d’écoles élémentaires par l’entremise de Momentum Moves Canada. De plus elle monte sur scène, élabore des chorégraphies et elle enseigne le yoga aux groupes ainsi qu’en privé dans la région d’Ottawa. Amber débute sa formation en Kathak avec la Guru Anjali Patil Ji en 2021, et il s’agit de sa quatrième prestation au sein d’ArohaFest.
Mala is an independent, multifaceted performing artist currently working in the Ottawa area with numerous organizations. She has trained in classical singing and dancing and this will be her fourth appearance with ArohaFest.
Artiste indépendante et polyvalente, Mala travaille actuellement dans la région d’Ottawa avec de multiples organismes. Elle a été formée en chant classique indien ainsi qu’en danse classique indienne. Il s’agit de sa quatrième prestation au sein d’ArohaFest.
Dancing has always been a huge part of Sandra’s life. Since childhood she has participated in multiple dance programs and competitions. Working with other equally passionate dancers, and producing meaningful performances continues to be a motivational force for her. Back in India she indulged in various forms of dance training; from classical to folk, from folk to western, and of course Bollywood, Kollywood, Tollywood etc.
She decided to leave behind her classical Indian Kathak Dance training upon moving to Canada to pursue her dream of becoming a pastry chef. Aroha Fine Arts provided the necessary impetus for her to re-immerse herself in dance training, thereby reconnecting with the artform as well as with a local community of like-minded artists.
Her Guru, Anjali Patil Ji, encourages her to strive for perfection within this graceful artform which also exhibits power and strength via its intricately dynamic movements and theatrical expressions which have but recently been reintroduced into her artistic practice.
La danse a toujours occupé une place importante au sein de la vie de Sandra. Depuis son enfance, elle a participé à de nombreux programmes et concours de danse. Travailler avec d'autres danseurs aussi passionnés les uns que les autres, et produire des performances significatives continue d'être une force de motivation pour elle. Lorsqu’elle demeurait en Inde, elle s'est penchée sur de multiples formes de formation en danse ; de la danse classique à la danse folklorique, de la danse folklorique à la danse occidentale, et bien sûr le Bollywood, le Kollywood, le Tollywood, etc.
Elle laisse tomber sa formation de danse classique indienne en Kathak lorsqu'elle a déménagé au Canada pour poursuivre son rêve de devenir chef pâtissière. Aroha Fine Arts lui a donné l'élan nécessaire pour se replonger dans la formation en danse, renouant ainsi ses liens avec cette forme d'art ainsi qu’avec une communauté locale d'artistes passionnés.
Son Guru, Anjali Patil Ji, l'encourage à atteindre la perfection dans l’exécution de cette danse gracieuse qui fait également preuve de puissance et de force grâce à ses mouvements dynamiques complexes et ses expressions théâtrales qui lui sont si familiers.
Rhea Jain is an emerging dance artist currently training in Kathak Classical Indian Dance under the tutelage of Guru Anjali Patil Ji. She is eager to garner more performance experiences through formal engagements such as ArohaFest and to sharing her passion for dance with the local artistic community.
Rhea Jain est une artiste émergente qui étudie actuellement la danse classique indienne du Kathak avec Guru Anjali Patil Ji. Elle se languit de se produire davanatage sur scène par l'entremise d'engagements formels tel qu'ArohaFest, ainsi que de partager sa passion pour la danse avec la communauté artistique locale.
Maritime Bhangra Group is a Halifax, Nova Scotia-based dance group which came into existence back in June 2016. Initially as “…an attempt to have fun and perhaps bridge gaps between us – between people who may look different on the outside but are the same on the inside. We were all students, we all missed our families, and we all wanted to find support in our community. Just after our first video went viral, our viewers made us rethink everything. We had no words to explain the love they had shown us. On that day, we promised ourselves to do our part for this community by raising awareness and money for anything needed in our new home. Over the past four years, our audience has made us into people others want to include in their selfies. Even when we made many mistakes, they still loved us, gave us many opportunities to try again. Important people wanted to see us – a group of International students who, before all this, were only known for being a good cashier, a great pizza delivery driver or nice tech support assistant.”
Since its inception, the group has produced more than 50 videos to raise money for different causes like ALS, Autism, Blood Cancer, Multiple Sclerosis, Feed Nova Scotia, and many more using JOYFUL ACTIVISM. The group was honoured to represent Atlantic Canada on Parliament Hill for Canada 150 celebrations.
Learn more about the group on the official site of their documentary “Behind the Bhangra Boys”, streaming now on Gem.cbc.ca
Le Maritime Bhangra Group, groupe de danse basée à Halifax en Nouvelle-Écosse, prend forme en 2016, créé dans le but « … d’avoir du plaisir et peut-être de réduire les écarts entre nous et les gens qui nous ressemblent, malgré nos différences. Nous sommes tous des étudiants, nos familles nous manquent, et nous étions tous à la recherche d’un appui communautaire. Notre public nous a assuré le succès viral de notre première vidéo – nous étions bouleversé! Nous étions sans mot pour exprimer l’amour qui nous a été témoigné. C’est à ce moment précis que nous nous sommes promis de demeurer à l’appui de notre nouveau lieu par l’entremise de la sensibilisation ainsi que la promotion des levées de fonds qui ciblent les besoins particuliers. C’est grâce à notre public qu’au cours des quatres dernières années, nous sommes devenus les vedettes des selfies de l’autrui. Malgré nos erreurs, on nous offre, avec tant d’amour, de nouvelles occasions pour se reprendre et nous côtoyons maintenant de grandes personnalités. Tout ça pour des étudiants internationaux qui, auparavant, étaient reconnus que pour leur service à la clientèle, leur livraison de pizza ou leur service informatique. »
Depuis sa création, le groupe a créé plus de 50 vidéos pour des levées de fonds et des projets de sensibilisation pour de nombreuses causes dont : « Feed Nova Scotia », la recherche et l’appui de ceux atteints de La sclérose latérale, de l’autisme, de la leucémie et de la sclérose en plaques, et encore plus. Tout cela par l’entremise d’un ACTIVISME JOYEUX! Le groupe a eu l’honneur de représenter les provinces canadiennes de l’Atlantique dans le cadre des célébrations du 150ième anniversaire du Canada sur la colline parlementaire.
Vous pouvez en apprendre davantage sur le groupe en consultant le site web officiel du documentaire « Behind the Bhangra Boys », disponible via le service de diffusion en direct, Gem.cbc.ca
Born and raised in India, Rashmi has lived in Ottawa for most of her life. Despite her studies in Physics followed by a professional career in Information technology and business administration, art has remained a passion of hers which she pursues with vision and vigor by presenting her imagination and unique perspective through colourful images on the canvas.
Her paintings, which explore numerous mediums and surfaces, have been showcased within private businesses in Ottawa; such as CISTEL Corporation, as well as at the Midway Family Fun Park on Kaladar Avenue in Ottawa, and by several art collectors across the US and Canada. An international manufacturing company in Ottawa, ProSoya Inc. currently showcases 15 of her paintings in their office walls, and in their Atrium.
As an active member of Arts Network Ottawa, The ArtEast association, and Art Lending Ottawa, she has regularly participated in community exhibitions in Ottawa and Orleans and is an Artistic Mentor at Studio 507, Ottawa.
Her Artwork has been recognized and she have been granted a distinguished award by the Prime Minister of Canada in 2006.
De souches indiennes, Rashmi a passé la majeure partie de ma vie à Ottawa. Malgré ses études en physique suivi d’une carrière en administration des affaires ainsi qu’en informatique, l’art l’a toujours passionné. Or, avec ses images colorées sur ses toiles, elle vous fais part de sa perspective unique, riche en imagination.
Ses œuvres, créées avec de multiples médiums et sur de diverses surfaces, ont été exposées dans de multiples entreprises privées à Ottawa, notamment CISTEL inc. ainsi qu’au parc d’amusement familiale « Midway » sur le chemin Kaladar à Ottawa. Certaines d’elles ont également été exposées par des collectionneurs au Canada et aux États-Unis. D’ailleurs, la compagnie manufacturière internationale située à Ottawa, ProSoya Inc., expose actuellement quinze de ses œuvres dans leurs bureaux et dans leur atrium.
En tant que membre active du Réseau des arts d’Ottawa, de ArtEast Ottawa ainsi que de Art Lending Ottawa, elle a participé à de nombreuses expositions à Ottawa et à Orléans. Elle est également mentor artistique au Studio 507 à Ottawa.
Ses œuvres ont été reconnues, alors qu’elle reçoit un prix distingué de la part du premier ministre du Canada en 2006.
Johanne Richer, Visual Artist, was born in Montreal. Throughout her life art, of all forms, has always been present. Her passion for music led her to 10 years of dance training in Ballroom Dance and Argentine Tango. Over time she realized her dream of putting on canvas the vibrant and colourful world of dance. The essence of her creativity is drawn from her knowledge and varied artistic experiences. These assets serve as a guide and serve her well in the realization of her artwork. As a figurative painter. oil is her preferred medium. Movement is the common thread and driving force which underlines gestural and dynamic freedom while keeping in mind the techniques, the posture, the estheticism, as well as the complexities of dance. She recreates her impressions of each moment harmoniously by using compositional effects, and a vibrant and varied palette.
Her work has evolved over the years as she continuously explores new challenges. Latin Dance, Ballroom Dance, Classical Indian Dance, and Integrated dance are but a few of the various styles she has explored. For several years she has exhibited her artwork in Quebec, Ontario, and New Brunswick, committing herself to a full-time artistic practice since 2016. These different disciplines are the means through which she expresses what she feels. She dances on her canvases and transmits what drives her.
Johanne Richer, artiste en art visuel, est née à Montréal. Dans son parcours de vie, l’art sous toutes ses formes est toujours présent. Sa passion pour la musique l’amène à la danse où elle consacre plus de 10 ans en danse sociale et en tango argentin. Au fil du temps, elle entreprit son rêve, soit de mettre sur toile ce monde vibrant et coloré qu’est la danse. Elle puise l’essence de sa créativité au cœur de ses connaissances, de ses diverses expériences artistiques. Peintre figuratif, elle utilise l’huile comme médium. Le mouvement est son fil conducteur ainsi sa trame de fond dans son expression de la liberté du geste et du mouvement tout en gardant à l’esprit, les techniques, les postures, l’esthétisme et les complexités gestuelles liés à la danse. Elle parvient à recréer ses impressions du moment dans un ensemble harmonieux en se fondant sur les effets de compositions et de la combinaison d’une palette aux couleurs vives et variées.
Son travail évolue au fil des ans alors qu’elle est toujours en quête de nouveaux défis. Il peut s’agir de danse latine, danse sociale, danse classique indienne, danse intégrée pour en nommer que quelques une des styles qu’elle explore dans ses créations. Elle expose depuis plusieurs années au Québec, en Ontario, ainsi qu’au Nouveau Brunswick et elle se consacre à ses œuvres à temps plein depuis 2016. Au travers de ces disciplines, elle traduit ce qu’elle ressent. Elle danse sur ses toiles et elle transmet ce qui l’anime.
Born and raised in India, and now residing in Canada for the past 15 years, Dhanashri Bapat is a renowned artist in Ottawa’s artistic community. She studied Applied Arts and worked as a freelance designer in the city of Pune, India before focussing on Fine Arts.
Dhanashri loves to focus on the elements in nature which evoke feelings of bliss and energize the environment. Her goal is to convey these emotions and have a visual dialogue through her paintings. Painting primarily in the medium of Watercolours, she believes that the versatility of this medium helps capture her perception of nature. Her style keeps evolving with the experimentation and use of various mediums and techniques.
As a professional artist, Dhanashri has been showing her works through various art galleries across the city. She has some successful solo shows to her credit. She is an active member of some local art societies and has been participating regularly in their juried and group shows. Dhanashri has been working as an Art Instructor at Ottawa School of Art since 2013. She offers watercolour painting courses of all levels in the Adult General Interest program. Dhanashri also offers one day workshops for small groups and accepts commissioned works for individuals.
D’origine Indienne et citoyenne d’Ottawa depuis les 15 dernières années, Danashri Bapat est une artiste reconnue au sein de la communauté artistique d’Ottawa. Suite à ces études en Arts appliqués elle a travaillé en tant que designer contractuel dans la ville de Pune en Inde, et par la suite a poursuivi ces études dans les beaux-arts.
Dhanashri se concentre surtout sur les aspects de la nature qui évoque des sentiments de béatitude et qui énergisent l’environnement. Son but est de transmettre ces émotions et d’animer un dialogue par l’entremise de ses œuvres. Se dédiant surtout à l’aquarelle, elle croit que la versatilité de ce médium lui permet de capter ses perceptions de la nature. Son style est en constante évolution alors qu’elle expérimente avec différents médiums et nouvelles techniques.
En tant qu’artiste professionnelle, Dhanashri a exposé ses œuvres dans de nombreuses galeries, ayant exécuté quelques expositions en solo. Elle est membre active auprès de quelques organismes artistiques locaux et participe régulièrement dans leurs expositions avec et sans jury. Elle travail en tant qu’enseignante des arts à l’École des arts d’Ottawa depuis 2013. Elle offre des cours de tous les niveaux en aquarelle auprès du programme adulte d’intérêt général. Dhanashri offre également des ateliers d’une journée pour petits groupes et elle accepte occasionnellement des projets par commissions pour les individus.
Sri Harshaja Rambhatla, also known as Siri, is a multi-media artist based out of Ottawa, Ontario. She is passionate about the fine arts with a specific interest in sketching, painting, and experimenting with colours.
A self-taught artist, she has participated in various art competitions and received acclaim for her work. Having started her art journey many years ago, she has experimented with different styles and worked in different mediums – including charcoal, watercolors, pastels, acrylics, and oil. Currently, her primary focus is on creating acrylic and oil artworks.
Her artwork uniquely captures the scenic, natural beauty of the world around her. She has shared her passion for art by conducting painting classes for children and adults. She firmly believes that, akin to meditation, painting serves as a method of relaxation and calming the human spirit.
Sri Harshaja Rambhatla, également connue sous le nom de Siri, est une artiste multimédia basée à Ottawa, en Ontario. Elle est passionnée par les beaux-arts et s’intéresse particulièrement au croquis, à la peinture et à l’expérimentation des couleurs.
Artiste autodidacte, elle a participé à divers concours d’art et a reçu des éloges pour son travail. Ayant commencé son parcours artistique il y a de nombreuses années, elle a expérimenté avec différents styles et a travaillé avec de multiples médiums dont le fusain, l’aquarelle, les pastels, l’acrylique et l’huile. Actuellement, elle se concentre principalement sur la création d’œuvres d’art à l’acrylique et à l’huile.
Ses œuvres lui servent comme moyen de capturer la beauté scénique de son entourage. Elle partage sa passion pour l’art en organisant des cours de peinture pour les enfants et les adultes. Elle croit fermement que, comme la méditation, la peinture est une méthode de relaxation et d’apaisement de l’esprit humain.
Clarisse was born in Switzerland. She arrived in Canada in 1985 to pursue her studies in Biology. She always like to paint during her leisure time. Now settled in Ottawa, she is living with her husband and son. After working in the field of Natural Health, she decided to give herself entirely to her art by developing the watercolor techniques with several artists of the region. In 2009 she joined the ArtEast Ottawa Association to get more deeply involved in the arts field and take part in various group exhibitions and she received Awards for her paintings.
In 2012, she completed the Foundational Art Educator Course from the Royal Conservatory of Ottawa. Since May 2018, she offers Mandala drawing classes and watercolor classes at the MIFO (Mouvement d’implication francophone d’Orléans).
“Painting for me must remain an expression of beauty of the visible and invisible world. I like to work with watercolor, as it enables me to express the light that exists in all things. I am fascinated by botanicals, especially flowers, and the greatest spaces in Canada. Art and health are closely linked, and I was naturally attracted by the creation of Mandalas. The symmetry in forms and the harmony in colours are always stimulating my creativity and remain a source of profound relaxation. Hence, painting becomes a therapy for the body and mind, and a joy for life!”
Née en Suisse, c’est en 1985 que Clarisse arrive au Canada pour poursuivre ses études en biologie. Elle a toujours aimé dessiner et peindre pendant ses loisirs. Elle vit depuis plusieurs années à Ottawa avec son mari et son fils. Après avoir travaillé dans le domaine de la santé naturelle, elle décide de se donner entièrement à son passe-temps. Peintre autodidacte, elle se perfectionne auprès de plusieurs
aquarellistes d’Ottawa. Clarisse rejoint l’association ArtEast Ottawa en 2009 où elle reçoit plusieurs prix pour ses aquarelles.
En 2012 elle termine avec succès le cours de fondation d’artiste-éducateur du Conservatoire Royal à Ottawa. Elle offre depuis 2018 des cours de création de mandalas et d’aquarelle au Mifo (mouvement d’implication francophone d’Orléans).
« La peinture pour moi doit rester une expression de la beauté du monde visible ou invisible. J’aime travailler avec l’aquarelle car elle me permet d’exprimer la lumière qui existe dans toute chose. Je suis fascinée par le monde végétal, surtout les fleurs, et les grands espaces canadiens. L’art et la santé sont étroitement liés, et c’est tout naturellement que je me suis mise à créer des mandalas. Cette symétrie des formes et cette harmonie des couleurs stimulent sans cesse ma créativité et me permettent aussi une profonde relaxation. Ainsi l’art devient une thérapie pour le corps et l’esprit et une joie pour la vie. »
Deepika Bhargava is a Visual Artist, Art Instructor, and the owner of 'D Creative Pitaara'. Born and raised in Rajasthan, now living in Ottawa, Ontario for the past 4 years. She holds a master’s degree in Visual Arts (M.V.A.) from India and has worked as a freelance artist and Art instructor.
Colors play an important role in her life. Her artistic practice, and her work are sources of joy, mindfulness, and creativity for herself as well as for her students and customers.
She has painted the murals for Indian community events in Toronto during Ganesh celebrations and has also conducted art workshops.
In Ottawa, she has participated in art shows and festivals like Arts in the park, The Great India Festival (TGIF) , Ottawa Spring Fest, and the World Multicultural Festival. She works in different techniques and mediums like Acrylics, inks, pastels, pencils, and clay. Phad, Pichwai, Madhubani, Ajanta-Ellora are some examples of inspirations and themes derived from Indian Artforms and culture. She accepts commissions for her artwork which includes clay Ganeshji sculptures for mandir and Ganesh Chaturthi Visarjan, which have proven to be quite popular.
Deepika Bhargava est une artiste visuelle, une instructrice d'art et la propriétaire de " D Creative Pitaara ". Née et élevée au Rajasthan, elle vit maintenant à Ottawa, en Ontario, depuis quatre ans. Elle est titulaire d'une maîtrise en arts visuels (M.V.A.) de l'Inde et a travaillé en tant qu'artiste indépendante et instructrice d'art.
Les couleurs jouent un rôle important dans sa vie. Pour elle, l'art est un moyen de se détendre, d'apaiser l'âme et s’agit d’un processus auquel nous pouvons s’abandonner, laissant aller toutes peurs, et faisant place à la joie et au bonheur.
Elle créé et est passionnée par l'art et l'artisanat depuis l'école et a reçu de nombreux prix lors de compétitions interscolaires et nationales. Lors de son arrivée au Canada en 2016, elle peint des fresques pour la communauté indienne de Toronto lors du festival de Ganesh et a également animé des ateliers d'art visuels.
À Ottawa, elle a participé à des expositions d'art et des festivals tels que « Arts in the park », « The Great India Festival(TGIF) » , « Ottawa Spring Fest », et le « World Multicultural Festival ». Elle travaille avec différentes techniques et médiums comme l'acrylique, l'encre, les pastels, les crayons et l'argile. Elle a travaillé sur divers thèmes, notamment les formes d'art indien et les œuvres représentant l'Inde - Phad, Pichwai, Madhubani, Ajanta-Ellora pour en nommer quelques-unes. Elle accepte les commandes de peintures, de tableaux nominatifs, de portraits abstraits, de Ganeshji en argile pour le mandir et le Ganesh Chaturthi Visarjan. Ses œuvres peuvent être vues sur ses pages de médias sociaux.
Born and raised in Ottawa, with family ties to Bangalore, India, Roohi Ahmed is a senior federal public servant with over 25 years of work experience in international affairs, trade & investment, and science & technology. Before government, she worked extensively in the NGO, UN, and political spheres.
Roohi served officially to advance Canada-India relations for seven consecutive years. She led the first Canadian cultural industries and education mission to five cities across India in the film/tv/animation/broadcast sector and played a lead role in promoting “infotainment” under the Canada-India S&T Agreement.
Currently Roohi is President of the India Canada Friendship Circle; Advisor to the Canada Pakistan Business Council; Chair of The Pluralist Foundation; and previously Director of Special Programs at the former Canadian Institute of International Affairs; and former Foreign Policy Liaison for the Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs.
Née et élevée à Ottawa, ayant des souches en provenance du Bangalore en Inde, Roohi Ahmed est une haute fonctionnaire fédérale qui possède plus de 25 ans d'expérience professionnelle dans les domaines des affaires internationales, du commerce et des investissements, ainsi que des sciences et de la technologie. Avant d’arriver au gouvernement, elle a beaucoup travaillé dans les sphères des ONG, des Nations Unies et de la politique.
Roohi a travaillé à renforcir les relations entre le Canada et l'Inde pendant sept années consécutives. Elle a dirigé la première mission canadienne des industries culturelles et de l'éducation dans cinq villes de l'Inde dans le secteur du cinéma, de la télévision, de l'animation et de la radiodiffusion et a joué un rôle de premier plan dans la promotion de l'" info-divertissement " dans le cadre de l'accord scientifique et technologique entre le Canada et l'Inde.
Elle est actuellement Présidente du Cercle d'amitié Indo-Canadien, Conseillère auprès du Conseil d'affaires Canada-Pakistan, Présidente de la Fondation pluraliste et, auparavant, directrice des programmes spéciaux à l'ancien Institut canadien des affaires internationales ainsi qu’ancienne agente de liaison en matière de politique étrangère pour le secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères.